Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alsook hun eventuele verwijdering onder " (Nederlands → Frans) :

Vaccinatie wordt ook aanbevolen: - aan alle personen van 50 tot en met 65 jaar, zelfs indien ze niet tot risicogroep 1 behoren, vooral personen die roken, zwaarlijvig zijn (Body Mass Index 30) of excessief drinken; - aan professionele kwekers van gevogelte en varkens, alsook hun familieleden die onder hetzelfde dak wonen en personen die door hun beroep in contact komen met levend gevogelte of levende varkens.

La vaccination est également recommandée: - à toutes les personnes de 50 à 65 ans inclus, même si celles-ci n'appartiennent pas au groupe 1, surtout si elles fument, sont obèses (Indice de Masse Corporelle 30) ou boivent de façon excessive; - aux éleveurs professionnels de volailles et de porcs, de même qu'aux personnes vivant sous leur toit et les personnes qui, de par leur profession, sont en contact avec des volailles ou porcs vivants.


2° de voorafgaandelijke stedenbouwkundige verklaringen bedoeld in artikel 205/1, in verband met dit goed, alsook de data waarop ze als volledig werden verklaard of beschouwd alsook hun eventuele datum van verstrijken;

2° les déclarations urbanistiques préalables visées à l'article 205/1, relatives à ce bien, ainsi que les dates auxquelles elles ont été déclarées ou considérées complètes ainsi que leur péremption éventuelle;


Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 1 april 2015 in zake Fabian Hellebois en anderen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 april 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 54ter, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleeg ...[+++]

Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 1 avril 2015 en cause de Fabian Hellebois et autres contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 avril 2015, le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 54ter, § 3, alinéa 1, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et aux commissions médicales viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution pris isolément et/ou conjoint ...[+++]


Onder de schulden vermeld in het eerste lid worden verstaan de financiële schulden tegenover financiële instellingen van zowel de samen te voegen gemeenten als hun OCMW's als hun eventuele autonome gemeentebedrijven.

Par dettes, visées à l'alinéa premier, il faut entendre les dettes financières à l'égard d'institutions financières des communes à fusionner, de leurs CPAS et de leurs éventuelles régies communales autonomes.


De deskundigen of hun plaatsvervangers kunnen een presentievergoeding ontvangen om in de GOVC te zetelen, alsook een vergoeding voor hun eventuele reiskosten conform de bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 1983 houdende sommige maatregelen tot harmonisatie van de werking en van de presentiegelden en vergoedingen van adviesorganen.

Les experts ou leurs suppléants peuvent recevoir un jeton de présence pour siéger à la GOVC de même qu'une indemnité pour leurs éventuels frais de déplacement conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 1983 portant certaines mesures en vue d'harmoniser le fonctionnement, les jetons de présence et les indemnités aux organes consultatifs.


De deskundigen en hun respectieve plaatsvervangers kunnen een presentiegeld ontvangen om in de POVC te zetelen, alsook een vergoeding voor hun eventuele reiskosten, conform de bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 1983 houdende sommige maatregelen tot harmonisatie van de werking en van de presentiegelden en vergoedingen van adviesorganen.

Les experts et leurs suppléants respectifs peuvent recevoir un jeton de présence pour siéger à la POVC de même qu'une indemnité pour leurs éventuels frais de déplacement conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 1983 portant certaines mesures en vue d'harmoniser le fonctionnement, les jetons de présence et les indemnités aux organes consultatifs.


Afdeling 3. - Arrest Art. 22. Het arrest bevat de gronden en het beschikkende gedeelte en vermeldt : 1° de namen, de woonplaats of de zetel van de partijen, de door hen gekozen woonplaats en, in voorkomend geval, de naam en de hoedanigheid van de persoon die de partijen bijstaat of vertegenwoordigt; 2° de oproeping van partijen, van hun raadsmannen, alsook hun eventuele aanwezigheid op de zitting; 3° de uitspraak in openbare zitting, de datum daarvan en de namen van de raadsleden die erover hebben beraadslaagd.

Section 3. - Arrêt Art. 22. L'arrêt comprend les motifs et le dispositif et mentionne : 1° les noms, le domicile ou le siège des parties, le domicile qu'elles ont élu et, le cas échéant, le nom et la qualité de la personne qui assiste ou représente les parties; 2° la convocation des parties, de leurs conseillers de même que leur éventuelle présence à la séance; 3° le jugement en séance publique, la date de ce jugement et les noms des conseillers ayant délibéré à ce propos.


Het gaat onder meer om de eerbiediging van het beginsel van non-refoulement, het recht van beroep en waarborgen inzake de opvangfaciliteiten en omstandigheden van bewaring tijdens de verwijdering, alsook om het vervoer van de betrokkene (zo moet iemand fysiek in staat zijn om te reizen).

Parmi ceux-ci figurent, entre autres, le respect du principe de non-refoulement, le droit de recours et les garanties concernant les conditions d’accueil et de rétention dans l’attente de l’éloignement, ainsi que le transport de la personne (compte tenu, par exemple, du fait qu'une personne est ou non physiquement apte à voyager).


- onderdeel 2° als volgt worden geredigeerd : « hen psychologisch en sociaal te begeleiden en voor te bereiden op hun eventuele verwijdering »;

- le 2° devrait être rédigé comme suit : « de les accompagner psychologiquement et socialement et de les préparer à leur éloignement éventuel »;


De verzoekende partijen vorderen de vernietiging van artikel 22 van de Wet op de Algemene Inspectie, dat de terugzending van leden van de Algemene Inspectie naar de federale of lokale politie mogelijk maakt, alsook hun onmiddellijke verwijdering uit de dienst.

Les parties requérantes demandent l'annulation de l'article 22 de la loi sur l'Inspection générale, qui permet le renvoi de membres de l'Inspection générale à la police fédérale ou à la police locale ainsi que leur éloignement immédiat du service.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alsook hun eventuele verwijdering onder' ->

Date index: 2024-06-05
w