Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "also that intercultural dialogue needs " (Nederlands → Frans) :

12. Emphasizes the importance of strengthening and enhancing the role of the Mediterranean Cultural Heritage so that it can increasingly become an instrument of dialogue and a driving force for economic and social development for the countries in the Euro-Mediterranean area : underlines also that intercultural dialogue needs to become a lasting and visible priority for the European Union and a horizontal priority for all relevant Community programmes, and for the new Neighborhoods Policy,

12. souligne l'importance de renforcer et de valoriser le rôle du patrimoine culturel méditerranéen pour qu'il devienne de plus en plus un outil du dialogue et le propulseur du développement économique et social pour les pays de la région euro-méditerranéenne, souligne également que le dialogue interculturel doit être une priorité durable et visible pour l'Union européenne et une priorité horizontale pour tous ses principaux programmes et la nouvelle politique de voisinage,


12. Emphasizes the importance of strengthening and enhancing the role of the Mediterranean Cultural Heritage so that it can increasingly become an instrument of dialogue and a driving force for economic and social development for the countries in the Euro-Mediterranean area : underlines also that intercultural dialogue needs to become a lasting and visible priority for the European Union and a horizontal priority for all relevant Community programmes, and for the new Neighborhoods Policy,

12. souligne l'importance de renforcer et de valoriser le rôle du patrimoine culturel méditerranéen pour qu'il devienne de plus en plus un outil du dialogue et le propulseur du développement économique et social pour les pays de la région euro-méditerranéenne, souligne également que le dialogue interculturel doit être une priorité durable et visible pour l'Union européenne et une priorité horizontale pour tous ses principaux programmes et la nouvelle politique de voisinage,


m) Having regard to the programme of the EU presidencies for the next 18 months emphasising the need « to focus on integration and intercultural dialogue », and urging parliaments to act as a driving force to put that principle into practice,

m) vu le programme des Présidences de l'Union européenne pour les dix-huit prochains mois où l'on souligne que « l'intégration et le dialogue interculturel compteront également parmi les axes prioritaires » et en souhaitant un rôle propulseur constant des Parlements pour la mise en œuvre concrète de ce principe,


m) Having regard to the programme of the EU presidencies for the next 18 months emphasising the need « to focus on integration and intercultural dialogue », and urging parliaments to act as a driving force to put that principle into practice,

m) vu le programme des Présidences de l'Union européenne pour les dix-huit prochains mois où l'on souligne que « l'intégration et le dialogue interculturel compteront également parmi les axes prioritaires » et en souhaitant un rôle propulseur constant des Parlements pour la mise en œuvre concrète de ce principe,


2. reminds that such a comprehensive approach to security must also seek to eliminate the ideological breading ground of security risks; welcomes in this regard the adoption of the Regional Mediterranean Strategy of the Alliance of Civilisations in Malta, November 2010 as an important instrument to achieving this goal; emphasizes the importance of strengthening the intercultural dialogue and encourages the Anna Lindt Foundation to pursue its work of promoting and fostering mutual knowledge by means of exchanges ...[+++]

2. rappelle que cette approche globale de la sécurité doit également s'efforcer d'éliminer le terreau idéologique des risques pour la sécurité; se félicite, à cet égard, de l'adoption, en novembre 2010, à Malte, de la stratégie de l'Alliance des civilisations pour la région méditerranéenne, un instrument important pour atteindre cet objectif; souligne l'importance du renforcement du dialogue interculturel et encourage la Fondation Anna Lindt à poursuivre sa tâche en faveur de la promotion et de la connaissance mutuelle par le biais des échanges entre les pays des rives nord et sud de la Méditerranée;


Er is wel een politiek akkoord over de mogelijkheid voor een uitzondering in specifieke omstandigheden: "Member States may grant exemptions from the measures imposed in paragraph 1 where travel is justified on the grounds of urgent humanitarian need, or in exceptional cases on grounds of attending intergovernmental meetings and those promoted or hosted by the European Union, where a political dialogue is conducted that directly promotes the policy objectives of restrictive measures, including democracy, human rights and the rule of la ...[+++]

Il y a bien un accord politique sur la possibilité d'une exception dans des circonstances spécifiques : " Les États membres peuvent accorder des dérogations aux mesures visées au paragraphe 1 lorsque le déplacement d'une personne se justifie pour des raisons humanitaires urgentes ou, exceptionnellement, lorsque la personne se déplace pour assister à des réunions intergouvernementales et à des réunions dont l'initiative a été prise par l'Union européenne ou qui sont organisées par celle-ci, lorsqu'il y est mené un dialogue politique visant directement à promouvoir les objectifs politiques ou des mesures restrictives, y compris la démocrat ...[+++]


Many of us will need a break for Christmas and the New Year, but early next year we should continue the very strong dialogue between Council, Commission and the European Parliament and come back to one another after we have done some reflecting and have digested the outcome of Cancún.

Nombre d’entre nous auront besoin d’une interruption pour la Noël et le Nouvel An, mais nous devons, au début de l’année prochaine, poursuivre le dialogue très fort entre le Conseil, la Commission et le Parlement européen et nous revoir après avoir réfléchi au résultat de Cancún et après l’avoir digéré.


Er zijn op dit gebied ook andere initiatieven ontplooid, die ondersteund worden door het directoraat-generaal Onderwijs en cultuur, zoals het project “Football against racism in Europe – Using football as tool for intercultural dialogue and to promote European integration” (FARE, “Voetbal tegen racisme in Europa – voetbal als instrument voor interculturele dialoog en voor de bevordering van de Europese integratie”), dat op 1 september van start is gegaan en op 30 juni 2005 zal aflopen.

D’autres initiatives, soutenues par la direction générale de l’éducation et de la culture, ont été prises dans ce domaine - notamment le projet intitulé «LE FOOTBALL POUR LUTTER CONTRE LE RACISME EN EUROPE - Utiliser le football en tant qu’instrument permettant un dialogue interculturel ainsi que pour promouvoir l’intégration européenne», qui a démarré le 1 septembre et s’achèvera le 30 juin 2005.


the need to continue the dialogue with the business community and other interested parties on how best to fight corruption was stressed and the Commission together with the Parliament, the Member States and the Council are asked to facilitate effective and on-going dialogue.

- la nécessité de poursuivre le dialogue avec l'industrie et autres parties concernées sur la meilleure façon d'appréhender la corruption est soulignée et la Commission, ensemble avec le Parlement, les États membres et le Conseil, est invitée à faciliter un dialogue efficace et permanent.* * *


De winnaars van de Mevlana-prijs werkten aan het project "Intercultural dialogue through fairy tales, drama and art" (Interculturele dialoog door sprookjes, theater en kunst).

Les lauréats du prix Mevlana ont travaillé sur un projet intitulé «Dialogue interculturel à travers les contes de fées, le théâtre et l'art».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also that intercultural dialogue needs' ->

Date index: 2021-06-22
w