Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «als eerste referentieperiode zullen » (Néerlandais → Français) :

De toewijzing van de vergunningen zal voortaan gebeuren op basis van de traditionele handelsstromen ­ zogenaamde « traditionele leveranciers/nieuwkomers » methode ­ waarbij de jaren 1994-1996 als eerste referentieperiode zullen gebruikt worden.

L'attribution des licences se fera dorénavant sur base des courants d'échange traditionnels ­ méthode dite « traditionnels/nouveaux arrivés » ­ en prenant les années 1994-1996 comme période de référence.


De eerste samenkomsten zullen nog dit najaar plaats vinden. b) Voor al deze plannen, partnerschapsovereenkomsten protocollen of akkoorden worden door mijn medewerkers op regelmatige basis opvolgvergaderingen georganiseerd waarbij zowel de sociale partners als de inspectiediensten een stand van zaken krijgen van welke maatregelen werden uitgevoerd of in uitvoering zijn. c) De uitvoering van de nationale maatregelen verloopt vlot, hoewel de administratieve weg lang is.

Les premières réunions auront lieu cette année même. b) Pour tous ces plans, accords de partenariat, protocoles et accords, mes collaborateurs organisent régulièrement des réunions de suivi, où pour les partenaires sociaux comme pour les services d'inspection, un bilan est dressé des mesures qui ont été exécutées ou sont en cours d'exécution. c) La mise en oeuvre des mesures nationales se déroule bien, même si la route est longue au plan administratif.


In eerste instantie zullen die adviezen aan de bevoegde parlementaire commissies worden voorgelegd.

Dans un premier temps, ces avis seront soumis aux commissions parlementaires compétentes.


Deze eerste resultaten zullen door het FAVV worden geëvalueerd en de mogelijkheden van verbeteringen zullen in overleg met de betrokken sectoren besproken worden.

Ces premiers résultats seront évalués par l'AFSCA et les possibilités d'améliorations seront discutées en concertation avec les secteurs concernés.


Tot op heden zijn enkel de gegevens voor de eerste referentieperiode van het jaar, te weten januari en februari, bekend.

Jusqu'à présent, seules les données de la première période de référence de l'année, à savoir janvier et février, sont connues.


Telkens een toestel wordt geplaatst wordt lokaal een opleiding georganiseerd voor de medewerkers die de AED toestellen in eerste instantie zullen gebruiken en wordt de plaatsing van het toestel via het Comite voor Preventie en Bescherming op het Werk bekend gemaakt.1) Momenteel zijn er in alle grote administratieve gebouwen van Belgacom automatische externe defibrillators (AED) geïnstalleerd.

Chaque fois qu’un appareil est installé, une formation est organisée au niveau local pour les collaborateurs appelés à utiliser les appareils DAE en premier lieu et l’installation de l’appareil est annoncée par le biais du Comité pour la Prévention et la Protection au Travail. Belgacom 1.) Actuellement, des défibrillateurs automatisés externes sont installés dans presque tous les grands bâtiments administratifs de Belgacom.


Het College van procureurs-generaal en de eerste voorzitters zullen de behoeften vastleggen, in overleg met de korpschefs en de personeelsleden zullen daaruit een keuze kunnen maken.

Le Collège des procureurs généraux et les premiers présidents détermineront les besoins, en concertation avec les chefs de corps, et les membres du personnel opéreront un choix.


De inhoud van mijn mededeling was de volgende: ten eerste, er zullen beschermde mariene gebieden bij koninklijk besluit worden afgebakend; ten tweede, de maatregelen ingevolge die afbakening zullen later worden gepreciseerd; ten derde, dat zal gebeuren na overleg met alle betrokkenen - onder meer de lokale besturen en dus de kustburgemeesters - en op basis van wetenschappelijke gegevens.

Le contenu de ma communication était le suivant : premièrement, des régions marines protégées seront délimitées dans un arrêté royal ; deuxièmement, les mesures devant être prises à la suite de cet arrêté seront précisées ultérieurement ; troisièmement, il y aura d'abord une concertation avec l'ensemble des personnes concernées - entre autres les pouvoirs locaux et, donc, les bourgmestres - sur la base de données scientifiques.


In eerste instantie zullen de magistraten hun beslissing alleen maar beter moeten motiveren. Ze zullen moeten aantonen hoe ze het bedrag van de onderhoudsbijdrage vastleggen.

Dans un premier temps, il semble que l'on n'imposera aux magistrats qu'une meilleure motivation des décisions de justice : les magistrats seront tenus d'expliquer comment ils fixent le montant des parts contributives.


In juni 2004 en in februari 2005 heeft een intergouvernementele werkgroep al vergaderd over de kaderconventie om, met betrekking tot de vragen die in de conventie worden opgesomd, voorstellen voor te bereiden die op de eerste sessie zullen worden besproken en ter goedkeuring zullen worden voorgelegd.

Un groupe de travail intergouvernemental sur la convention-cadre s'est déjà réuni à deux reprises, en juin 2004 et en février 2005, afin de préparer des propositions relatives aux questions recensées dans la convention, pour examen et adoption par la conférence des parties lors de la première session que j'ai citée tout à l'heure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'als eerste referentieperiode zullen' ->

Date index: 2024-10-10
w