Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoud van de bossen
Bezoekers van bossen bijstaan
Bezoekers van bossen helpen
Bosbescherming
Bossen behouden
Bossen beschermen
Dienst van Waters en Bossen
Diploma van ingenieur voor waters en bossen
Gezondheid van bossen controleren
Gezondheid van bossen monitoren
Gezondheid van bossen opvolgen
IFF
Ingenieur voor waters en bossen
Intergouvernementeel Forum voor Bossen
Internationaal VN-forum voor bossen

Traduction de «almache dat bossen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gezondheid van bossen opvolgen | gezondheid van bossen controleren | gezondheid van bossen monitoren

surveiller l’état sanitaire de forêts


Intergouvernementeel Forum voor Bossen | Internationaal VN-forum voor bossen | IFF [Abbr.]

Forum intergouvernemental sur les forêts | FIF [Abbr.]


bossen behouden | bossen beschermen

assurer la conservation de forêts | assurer la préservation de forêts


bezoekers van bossen bijstaan | bezoekers van bossen helpen

renseigner des visiteurs en forêt


diploma van ingenieur voor waters en bossen

diplôme d'ingénieur des eaux et forêts


Dienst van Waters en Bossen

Service des Eaux et Forêts


ingenieur voor waters en bossen

ingénieur des eaux et forêts


Paneuropese Ministerconferentie over de bescherming van de bossen in Europa

conférence ministérielle paneuropéenne sur le protection des forêts en Europe




bosbescherming [ behoud van de bossen ]

protection de la forêt [ conservation de la forêt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij verschillende tijdelijke afwijkingen van sommige bepalingen van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 met één jaar verlengd worden De De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, artikel 14; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, artikelen 6 tot 10, 12, 46, 50 en 55; Gelet op het ministerieel besluit van 4 oktober 2011 waarbij het vissen tijdelijk wordt toegelaten in e ...[+++]

21 DECEMBRE 2015. - Arrêté ministériel prolongeant d'un an plusieurs dérogations temporaires à certaines dispositions de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1 juillet 1954 Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation à la Grande Région, Vu la loi du 1 juillet 1954 sur la pêche fluviale, l'article 14; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1 juillet 1954, les articles 6 à 10, 12, 46, 50 et 55; Vu l'arrêté ministériel du 4 octobre 2011 autorisant temporairement la pêche dans une parti ...[+++]


20 MAART 2014. - Ministerieel besluit waarbij het vissen tijdelijk wordt toegestaan in een gedeelte van de beek « Almache » dat door bossen onder bosregeling stroomt

20 MARS 2014. - Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche dans une partie du ruisseau « l'Almache » traversant des bois soumis au régime forestier


- het besluit van de Waalse Regering van 21 december 1995 tot machtiging van de visvangst in een deel van de Almache dat bossen onder bosregeling doorkruist;

- l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 décembre 1995 autorisant temporairement la pêche dans les parties de l'Almache qui traversent des bois soumis au régime forestier;


Gelet op het verzoek van 25 mei 2004 van de visserijmaatschappij " L'Almache" waarbij deze een verlenging aanvraagt van de opheffing van het visverbod in de gedeelten van de Almache die stromen in bossen onder bosregeling voor de sectie Gembes; dit verzoek wordt ondersteund door de beslissing van het college van schepenen van de gemeente Daverdisse, d.d. 2 juni 2004;

Vu la requête du 25 mai 2004 de la société de pêche " L'Almache" par laquelle celle-ci sollicite une prolongation de la levée de l'interdiction de pêche dans les parties de l'Almache traversant les bois soumis pour la section de Gembes, requête appuyée par décision du collège échevinal de la commune de Daverdisse, en date du 2 juin 2004;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 8, 1°, van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het vissen toegestaan, tot 31 december 2008, in de gedeelten van de Almache die stromen in bossen onder bosregeling voor de sectie Gembes, met uitzondering van een gedeelte van 500 meter lang dat door de diensten van de Afdeling Natuur en Bossen ter plaatse aangeduid is als reserve.

Article 1. Par dérogation aux dispositions de l'article 8, 1°, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1 juillet 1954 sur la pêche fluviale, il est permis de pêcher jusqu'au 31 décembre 2008 dans les parties de l'Almache qui traversent les bois soumis au régime forestier de la section de Gembes, à l'exception d'un tronçon de mise en réserve d'une longueur de 500 mètres, désigné sur place par les services de la Division de la Nature et des Forêts.


w