Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alles volgens plan verloopt zouden " (Nederlands → Frans) :

Tenzij anders voorgeschreven door de bevoegde autoriteit moeten luchtvaartuigen die zijn uitgerust met geschikte tweewegsradiocommunicatie tijdens de periode tussen twintig en veertig minuten na het tijdstip van het laatste contact verslag uitbrengen, ongeacht het doel van dat contact, louter om aan te geven dat de vlucht volgens plan verloopt; dat verslag dient de identificatie van het luchtvaartuig te bevatten en de woorden „Operations normal” ...[+++]

Sauf indication contraire de l'autorité compétente, les aéronefs dotés de moyens appropriés de communications radio bilatérales transmettent un compte rendu pendant la période de vingt à quarante minutes qui suit le dernier contact (quelle qu'ait été la raison de ce contact) simplement pour indiquer que le vol progresse conformément au plan de vol; ce message comprendra l'identification de l'aéronef et les mots “vol normal” (“Operations normal”).


In dit stadium moet voornamelijk worden onderzocht in hoeverre specifieke maatregelen zijn uitgevoerd en of de verwezenlijking van de drie hoofddoelstellingen van het actieplan (de beroepsmobiliteit verhogen, de geografische mobiliteit bevorderen en de informatie verbeteren) volgens plan verloopt.

Au stade actuel, il convient d'examiner dans quelle mesure des actions spécifiques ont été menées et à quel stade de réalisation se trouvent les trois principaux objectifs du plan d'action (renforcer la mobilité professionnelle, faciliter la mobilité géographique et améliorer l'information).


Als alles volgens plan verloopt, worden de conclusies en de analysen van de drie conferenties begin 2002 tot één document gebundeld.

Une publication générale, rassemblant les conclusions et analyses des trois conférences, est prévue pour le début de l'année 2002.


2. Volgens u verloopt alles volgens de regels.

2. Selon vous, tout se déroule conformément aux règles.


Volgens die richtlijn zouden alle lidstaten van de EU, de belangrijkste internetbedrijven en exploitanten van internetinfrastructuur, zoals platforms voor e-handel, sociale netwerken en infrastructuur voor vervoer, bankdiensten en gezondheidszorg, een beveiligde en betrouwbare digitale omgeving in de hele EU tot stand moeten brengen.

D'après cette directive, tous les États membre de l'UE, les sociétés de commerce électronique les plus importantes et les exploitants de l'infrastructure internet, tels que les plates-formes pour l'e-commerce, les réseaux sociaux et l'infrastructure pour le transport, les services bancaires et les soins de santé doivent mettre en place un environnement digital fiable et sécurisé au sein de l'UE entière.


Als men dat alles combineert met: - enerzijds, het structurele wervingstekort bij de politie (ik herinner aan uw beperking van de aanwervingen tot 800 kandidaten per jaar, terwijl de vorige regering jaarlijks 1.400 personen in dienst nam om het personeelstekort tegen te gaan), - en anderzijds, de geplande pensioneringen tijdens de komende jaren (volgens de vakbonden zouden er de komende maanden niet minder dan ...[+++]

Si l'on combine ces éléments: - D'une part au sous-engagement structurel à la police (je rappelle votre limitation des recrutements à 800 aspirants/an, alors que le précédent gouvernement en engageait 1400 sur base annuelle pour lutter contre le déficit en personnel), - Et d'autre part aux départs à la pension dans les prochaines années (selon les syndicats, pas moins de 2500 policiers pourraient partir à la pension dans les mois qui arrivent et 3500 policiers supplémentaires pourront prétendre à la non-activité préalable à la pension d'ici fin 2019), alors ce que l'on peut craindre, c'est littéralement de voir fondre les effectifs polic ...[+++]


Globaal gezien kan er dus besloten worden dat er geen noemenswaardige problemen zijn en dat alles volgens schema verloopt.

On peut donc globalement conclure qu'il n'y a pas de problèmes notables et que tout se passe comme prévu.


De NMBS informeert mij dat de studie op dit moment volgens planning verloopt en dat de studie opgeleverd zal worden eind december 2015 zoals oorspronkelijk gepland.

La SNCB m'informe que l'étude se déroule actuellement conformément au planning et que la réception de l'étude interviendra fin décembre 2015 comme prévu initialement.


De uitvoering van het programma is in de tweede helft van 2000 begonnen en verloopt in 2001 volgens plan.

Sa mise en oeuvre a commencé durant le second semestre 2000 et se déroule en 2001 selon le calendrier prévu.


De verwezenlijking van de Kyotodoelstelling 2008-2012 verloopt volgens plan

Sur la bonne voie pour atteindre l'objectif de Kyoto, 2008-2012




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alles volgens plan verloopt zouden' ->

Date index: 2023-09-24
w