Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alles moet worden verteld en publiciteit moet krijgen " (Nederlands → Frans) :

Art. 276. In bijlage 10, hoofdstuk 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013, wordt punt 8° vervangen door wat volgt : "8° Beoordeling van ringtestresultaten per pakket met betrekking tot het pakket, vermeld in bijlage 3, 3° : a) als voor dezelfde parameter, met uitzondering van de handmatige bepaling van de bodemtextuur, verschillende stalen worden aangeboden, worden de resultaten van de verschillende stalen beoordeeld als volgt : 1) de parameter ...[+++]

Art. 276. A l'annexe 10, chapitre 1 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 mars 2013, le point 8° est remplacé par ce qui suit : « 8° évaluation des résultats des épreuves de l'anneau par paquet concernant le paquet mentionné à l'annexe 3, 3° : a) lorsque pour le même paramètre, à l'exception de l'évaluation manuelle de la texture du sol, différents échantillons sont fournis, les résultats des divers échantillons sont évalués comme suit : 1) le paramètre reçoit l'évaluation « bonne » lorsqu'une évaluation " douteuse " ou " mauvaise " n'est émise que pour 10 % au plus, arrondi à l'entier le plus proche, de tou ...[+++]


Hij meent dat de algemene filosofie van de hypotheekwet moet worden gerespecteerd. Dit houdt in dat aan alle beslissingen die het statuut van onroerende goederen beïnvloeden, publiciteit gegeven moet worden.

Il estime qu'il faut respecter la philosophie générale de la loi hypothécaire, ce qui signifie qu'il faut publier toutes les décisions qui influencent le statut des biens immobiliers.


Het openbaar ministerie moet hierbij alle mogelijkheden krijgen om te vorderen, rekening houdend met de beginselen van proportionaliteit, subsidiariteit, en het feit dat het individu alle mogelijkheden moet hebben om zijn individuele vrijheden zo goed mogelijk te verdedigen.

Il faut, en l'espèce, conférer au ministère public tous les moyens de requérir, eu égard aux principes de proportionnalité et de subsidiarité, ainsi qu'au fait que l'individu doit disposer de tous les moyens nécessaires pour qu'il puisse défendre au mieux ses libertés individuelles.


Het openbaar ministerie moet hierbij alle mogelijkheden krijgen om te vorderen, rekening houdend met de beginselen van proportionaliteit, subsidiariteit, en het feit dat het individu alle mogelijkheden moet hebben om zijn individuele vrijheden zo goed mogelijk te verdedigen.

Il faut, en l'espèce, conférer au ministère public tous les moyens de requérir, eu égard aux principes de proportionnalité et de subsidiarité, ainsi qu'au fait que l'individu doit disposer de tous les moyens nécessaires pour qu'il puisse défendre au mieux ses libertés individuelles.


A. overwegende dat in de regeringsverklaring staat dat België « maximale steun (zal) verlenen aan de inspanningen van de Europese Unie en de hele internationale gemeenschap om te komen tot een duurzame vrede in het Midden-Oosten op basis van het wederzijds respect tussen de partijen », en voorts dat « die vrede moet stoelen op de creatie van een onafhankelijke Palestijnse Staat, binnen de internationaal erkende grenzen, die adminis ...[+++]

A. considérant la déclaration gouvernementale qui stipule que la Belgique « apportera un soutien maximal aux efforts déployés par l'Union européenne et l'ensemble de la communauté internationale afin d'aboutir à une paix durable au Moyen-Orient, sur base d'un respect mutuel entre les deux parties ». Et que, « cette paix doit reposer sur la création d'un État palestinien indépendant, dans ses frontières reconnues internationalement, qui doit être viable à la fois sur le plan administratif et économique et qui coexiste avec Israël, qui doit obtenir toutes les garanties pour sa sécurité interne et externe » (1),


Het is niet raadzaam dat de rechter, die het akkoord moet homologeren, inzage moet krijgen in alle stuken welke tijdens de (soms lange) bemiddelingsprocedure werden opgesteld.

Il n'est pas indiqué que le juge qui est appelé à homologuer l'accord doive prendre connaissance de toutes les pièces qui ont été établies au cours de la procédure de médiation (parfois fort longue).


Mevrouw Cederschiöld, ik vraag niet om meer bureaucratische rompslomp doordat alles moet worden verteld en publiciteit moet krijgen, maar om een systeem dat er al op is ingesteld dat er niet alleen toegang tot een document is als je daar om vraagt, maar dat er al toegang tot informatie is op het moment dat die geproduceerd wordt. Daarbij moet natuurlijk de vertrouwelijkheid van de fracties en de vergaderingen van de fracties worden gerespecteerd.

Madame Cederschiöld, je ne demande pas plus de paperasserie eu égard à la nécessité de divulguer et de publier tout, mais juste un système qui est déjà mis en place et grâce auquel nous avons non seulement accès à un document qui nous intéresse, mais également aux informations dès le stade de leur rédaction, tout en veillant bien entendu au respect de la confidentialité au niveau des groupes politiques et de leurs réunions.


Een goede informatieverstrekking houdt ook in dat de patiënt moet worden verteld wanneer hem of haar nieuwe geneesmiddelen worden voorgeschreven. De rapporteur staat daarom ook achter het voorstel voor intensief gecontroleerde geneesmiddelen en is van mening dat het systeem patiënten aan wie een nieuw geneesmiddel wordt voorgeschreven niet alleen informatie moet geven, maar hen ook moet aanmoedigen bijwerkingen te melden.

Le patient informé doit également savoir quand il prend de nouveaux médicaments. Par conséquent, votre rapporteure approuve la proposition de surveillance intensive des médicaments et pense que le système devrait non seulement informer les patients qui se voient prescrire de nouveaux médicaments, mais également encourager ces derniers à notifier les EIM.


iii) Al het personeel dat toegang moet krijgen tot om beveiligingsredenen beperkt toegankelijke zones moet ook regelmatig opleiding in luchtvaartbeveiliging krijgen (zie punt 12.3), onder meer over gevaren voor de veiligheid van de luchtvaart, en moet de instructie krijgen om iedere gebeurtenis die een bedreiging voor de veiligheid van de luchtvaart kan betekenen aan de bevoegde autoriteit te melden.

iii) Tous les membres du personnel devant avoir accès aux zones de sûreté à accès réglementé reçoivent régulièrement une formation en matière de sûreté aérienne (cf. point 12.3) notamment en matière de risques encourus par la sûreté aérienne et sont invités à signaler tout incident susceptible de constituer une menace pour la sûreté aérienne aux autorités compétentes.


22. onderstreept dat gesteunde projecten moeten worden beoordeeld in het licht van de vereisten van gelijke kansen en van aspecten die specifiek voor vrouwen gelden; meent dat ervaring moet worden uitgewisseld en dat succesvolle projecten publiciteit moeten krijgen om het communautair initiatief zoveel mogelijk navolging te doen vinden;

22. souligne que les projets soutenus devraient également faire l'objet d'une évaluation au regard des exigences liées à l'égalité des chances et à la situation spécifique des femmes; considère que des échanges d'expérience devraient avoir lieu et que les projets couronnés de succès devraient être diffusés pour que l'initiative communautaire puisse, dans la mesure du possible, produire un effet d'imitation;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alles moet worden verteld en publiciteit moet krijgen' ->

Date index: 2023-10-29
w