Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alles heeft uiteraard een zeer ongunstige weerslag » (Néerlandais → Français) :

Dergelijke situatie heeft uiteraard een zeer negatieve weerslag op de belastingontvangsten van België.

L'impact d'une telle situation sur les recettes fiscales de la Belgique est évidemment très négatif.


Dergelijke situatie heeft uiteraard een zeer negatieve weerslag op de belastingontvangsten van België.

L'impact d'une telle situation sur les recettes fiscales de la Belgique est évidemment très négatif.


Het meedelen dat men lijdt of geleden heeft aan bepaalde soorten ziekten is een wettelijke verplichting, zowel krachtens de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek met betrekking tot het te goeder trouw sluiten van contracten als krachtens de verzekeringswetgeving. Deze verplichting ontneemt sommige kandidaat-leners echter alle kansen op een hypotheeklening, tenzij zij zeer ongunstige voorwaarden aanvaarden.

Révéler que l'on est ou que l'on a été victime de certains types de maladies ­ cette révélation est une exigence légale, tant au regard des dispositions du Code civil relatives à la formation de bonne foi des contrats qu'au regard de la législation sur les assurances ­ équivaut pour le candidat emprunteur à se couper de toute possibilité d'obtenir un crédit hypothécaire ou, à tout le moins, à n'obtenir celui-ci que dans des conditions extrêmement désavantageuses.


Het meedelen dat men lijdt of geleden heeft aan bepaalde soorten ziekten is een wettelijke verplichting, zowel krachtens de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek met betrekking tot het te goeder trouw sluiten van contracten als krachtens de verzekeringswetgeving. Deze verplichting ontneemt sommige kandidaat-leners echter alle kansen op een hypotheeklening, tenzij zij zeer ongunstige voorwaarden aanvaarden.

Révéler que l'on est ou que l'on a été victime de certains types de maladies ­ cette révélation est une exigence légale, tant au regard des dispositions du Code civil relatives à la formation de bonne foi des contrats qu'au regard de la législation sur les assurances ­ équivaut pour le candidat emprunteur à se couper de toute possibilité d'obtenir un crédit hypothécaire ou, à tout le moins, à n'obtenir celui-ci que dans des conditions extrêmement désavantageuses.


Het meedelen dat men lijdt of geleden heeft aan bepaalde soorten ziekten is een wettelijke verplichting, zowel krachtens de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek met betrekking tot het te goeder trouw sluiten van contracten als krachtens de verzekeringswetgeving. Deze verplichting ontneemt sommige kandidaat-leners echter alle kansen op een hypotheeklening, tenzij zij zeer ongunstige voorwaarden aanvaarden.

Révéler que l'on est ou que l'on a été victime de certains types de maladies ­ cette révélation est une exigence légale, tant au regard des dispositions du Code civil relatives à la formation de bonne foi des contrats qu'au regard de la législation sur les assurances ­ équivaut pour le candidat emprunteur à se couper de toute possibilité d'obtenir un crédit hypothécaire ou, à tout le moins, à n'obtenir celui-ci que dans des conditions extrêmement désavantageuses.


Ondanks alles dienen twee belangrijke elementen opgemerkt te worden: - investeren in inspanningen voor energie-efficiëntie, waardoor uiteraard de totale energiefactuur van de maatschappij die deze investering heeft gewilligd op een duurzame manier daalt; - de prijs van aardgas is zeer stabiel en relatief laag gebleven over de l ...[+++]

Notons malgré tout deux éléments importants: - le fait d'investir dans des efforts d'efficacité énergétique diminue bien évidemment de façon durable la facture énergétique totale de la société qui a concédé cet investissement; - les prix du gaz naturel, ces cinq dernières années, sont restés très stables et relativement bas.


– (BG) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, de financiële crisis heeft zeker een ongunstige weerslag op de handel in de lidstaten van de Europese Unie.

– (BG) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, la crise financière a effectivement eu un effet nuisible sur les États membres de l’Union européenne.


Wij zijn ons terdege bewust van de complexe, ronduit dramatische humanitaire situatie die Kosovo in haar greep houdt, alsmede van het probleem in verband met de uit Kosovo zelf afkomstige ontheemden. Dit alles heeft uiteraard een zeer ongunstige weerslag op de gezondheid van de kinderen en op het sterftecijfer.

Nous sommes parfaitement conscients de la situation humanitaire, difficile et dramatique, du Kosovo ainsi que du problème des personnes déplacées dans la région, qui proviennent du Kosovo, avec les répercussions que cela entraîne notamment sur la santé des enfants et les taux de mortalité.


Deze onevenredige verhouding heeft een ongunstige weerslag op de Europese Unie in haar geheel aangezien zij de ongelijkheid tussen de lidstaten aanscherpt.

Cette disproportion est négative pour l’Union européenne dans son ensemble parce qu’elle encourage l’inégalité entre les États membres.


Als resultaat van die evaluaties zou ik de aandacht willen vestigen op de volgende problemen. De doelstellingen van het Gemeenschapsbeleid zijn te talrijk en te vaag, en dit heeft een ongunstige weerslag op de samenhang.

Pour ce qui est plus particulièrement de la contribution apportée par ces évaluations, je mentionnerais les problèmes suivants : les inconvénients de la politique communautaire sont trop nombreux et trop vagues et cela nuit à la cohérence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alles heeft uiteraard een zeer ongunstige weerslag' ->

Date index: 2025-04-05
w