Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alles er blijkbaar zelfs tweehonderd jaar " (Nederlands → Frans) :

Afgaande op enkele speedhes die we vandaag hebben gehoord, gebeurt alles er blijkbaar zelfs tweehonderd jaar later, mevrouw de Voorzitter.

À entendre certaines interventions, il semblerait que tout s’y passe deux cents ans plus tard, Madame la Présidente.


De advocaten zijn bij de uitoefening van hun taak onderworpen aan de regels van het Gerechtelijk Wetboek, die uitdrukking geven aan het wezen van het beroep dat al meer dan tweehonderd jaar voor alle advocaten van West-Europa min of meer hetzelfde is gebleven.

La tâche des avocats est fixée par les règles du Code judiciaire, qui traduisent en fait ce qui constitue leur profession depuis plus de deux cents ans, et qui est plus ou moins commun à tous les avocats d'Europe occidentale.


Kan men redelijkerwijze denken aan een grondige modernisering van iets meer dan de helft van alle ordediensten in ons land en de gemeentepolitie laten bestaan in een structuur die tweehonderd jaar oud is ?

Peut-on envisager raisonnablement de moderniser considérablement une bonne moitié de l'ensemble des forces de l'ordre de ce pays tout en laissant subsister la police communale dans une structure bicentenaire ?


Kan men redelijkerwijze denken aan een grondige modernisering van iets meer dan de helft van alle ordediensten in ons land en de gemeentepolitie laten bestaan in een structuur die tweehonderd jaar oud is ?

Peut-on envisager raisonnablement de moderniser considérablement une bonne moitié de l'ensemble des forces de l'ordre de ce pays tout en laissant subsister la police communale dans une structure bicentenaire ?


De advocaten zijn bij de uitoefening van hun taak onderworpen aan de regels van het Gerechtelijk Wetboek, die uitdrukking geven aan het wezen van het beroep dat al meer dan tweehonderd jaar voor alle advocaten van West-Europa min of meer hetzelfde is gebleven.

La tâche des avocats est fixée par les règles du Code judiciaire, qui traduisent en fait ce qui constitue leur profession depuis plus de deux cents ans, et qui est plus ou moins commun à tous les avocats d'Europe occidentale.


– Voorzitter, mijnheer de commissaris, recente cijfers van uw diensten die u blijkbaar allang kende, hebben ons geleerd dat sinds de vrijmaking van de Europese invoer vorig jaar, de maandelijkse import uit China van schoenen is gestegen met 400 procent en in sommige gevallen zelfs met 900 procent.

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, des chiffres récents émanant de vos services et que vous connaissez apparemment depuis longtemps nous ont appris que, depuis la libéralisation des importations européennes l’an dernier, les importations mensuelles de chaussures en provenance de Chine ont augmenté de 400 %, voire 900 % dans certains cas.


In alle recente federale grondwetten, zelfs die met een zeer nauwkeurige omschrijving van bevoegdheden, konden de nodige wijzigingen worden aangebracht - om nog maar te zwijgen van het buitengewone aanpassingsvermogen waarvan de Amerikaanse grondwet in de afgelopen tweehonderd jaar blijk heeft gegeven.

Toutes les constitutions fédérales récentes, même assorties de catalogues de compétences très précis, ont su permettre les évolutions nécessaires – pour ne rien dire de l’extraordinaire capacité d’adaptation dont a fait preuve la constitution américaine depuis deux siècles.


1. is ingenomen met het besluit van de Algemene Vergadering van de VN (resolutie A/55/199) om in 2002 in Johannesburg een wereldtop voor duurzame ontwikkeling te organiseren die de wereldleiders een unieke kans biedt om een duurzaamheidagenda voor de komende tien jaar in een werkprogramma vast te leggen dat gebaseerd is op de overeenkomsten uit de Top van Rio; betreurt derhalve dat bepaalde landen blijkbaar niet bereid zijn zich vast te leggen op een ambitieuze agenda, zodat tot dusverre slechts langzaam vooruitgang is geboekt; betr ...[+++]

1. se félicite de la décision prise par l'Assemblée générale des Nations unies, dans sa résolution A/55/199, de convoquer un sommet mondial sur le développement durable en 2002 à Johannesburg (Sommet de Johannesburg), qui constituera une occasion unique pour les responsables mondiaux d'établir le calendrier de la durabilité pour les 10 ans à venir, avec un programme de travail qui s'appuiera sur les accords conclus à l'issue du Sommet de la Terre de Rio; déplore par conséquent que certains pays montrent une certaine réticence à prendre des engagements en faveur d'un programme ambitieux, ce qui n'a permis, jusqu'à présent, que des progrè ...[+++]


1. is ingenomen met het besluit van de Algemene Vergadering van de VN (resolutie A/55/199) om in 2002 in Johannesburg een wereldtop voor duurzame ontwikkeling te organiseren die de wereldleiders een unieke kans biedt om een duurzaamheidagenda voor de komende tien jaar in een werkprogramma vast te leggen dat gebaseerd is op de overeenkomsten uit de Top van Rio; betreurt derhalve dat bepaalde landen blijkbaar niet bereid zijn zich vast te leggen op een ambitieuze agenda, zodat tot dusverre slechts langzaam vooruitgang is geboekt; betr ...[+++]

1. se félicite de la décision prise par l'Assemblée générale des Nations unies, dans sa résolution A/55/199, de convoquer un sommet mondial sur le développement durable en 2002 à Johannesburg, qui constituera une occasion unique pour les responsables mondiaux d'établir le calendrier de la durabilité pour les 10 ans à venir, avec un programme de travail qui s'appuiera sur les accords conclus à l'issue du Sommet de la Terre de Rio; déplore par conséquent que certains pays montrent une certaine réticence à prendre des engagements en faveur d'un programme ambitieux, ce qui n'a permis, jusqu'à présent, que des progrès modestes; déplore égal ...[+++]


Samengevat betekent dit alles dat België zijn arbeidsmarkt ten minste twee jaar na de uitbreiding zal beschermen - dat heeft de regering al beslist - en dat we die bescherming in principe kunnen verlengen tot vijf en eventueel zelfs zeven jaar na de uitbreiding.

En résumé, cela signifie que la Belgique protégera son marché de l'emploi pendant une période minimale de deux ans après l'élargissement - le gouvernement l'a déjà décidé - et que nous pouvons en principe prolonger cette protection durant cinq, voire sept ans après l'élargissement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alles er blijkbaar zelfs tweehonderd jaar' ->

Date index: 2025-08-03
w