Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allereerst zou ik onze collega schmitt geluk willen " (Nederlands → Frans) :

Allereerst zou ik u willen meedelen dat de coördinatie van de implementatie van de Europese richtlijn 2014/94 van 22 oktober 2014 betreffende de uitrol van de infrastructuur voor alternatieve brandstoffen ligt bij de federale overheidsdienst (FOD) Economie (algemene directie Energie) en dus bij mijn collega mevrouw Marie­Christine Marghem.

Je souhaiterais tout d'abord préciser que la coordination de l'implémentation de la directive européenne 2014/94 du 22 octobre 2014 sur le déploiement d'une infrastructure pour carburants alternatifs relève du service public fédéral (SPF) Économie (direction générale Énergie) et donc de ma collègue Madame Marie-Christine Marghem.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, allereerst zou ik onze collega Schmitt geluk willen wensen met het buitengewoon volledige en evenwichtige werk dat hij heeft afgeleverd.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais d’abord féliciter notre collègue Schmitt pour le caractère extrêmement complet et équilibré de son travail.


Wegens zijn geringe politieke sensatiezucht werd er destijds in de pers wel eens gesproken over de " koele Colla" , maar deze typering van onze collega zou ik met kracht willen tegenspreken en de collega's zullen beamen dat deze gratuite alliteratie in de verste verte niet op hem van toepassing is.

Devant le peu de penchant de Marcel Colla pour la politique spectacle, la presse l'a parfois suspecté jadis de froideur, allégation que je conteste avec force et dont tous mes collègues témoigneront avec moi qu'elle est parfaitement gratuite et ne lui correspond pas le moins du monde.


Wegens zijn geringe politieke sensatiezucht werd er destijds in de pers wel eens gesproken over de " koele Colla" , maar deze typering van onze collega zou ik met kracht willen tegenspreken en de collega's zullen beamen dat deze gratuite alliteratie in de verste verte niet op hem van toepassing is.

Devant le peu de penchant de Marcel Colla pour la politique spectacle, la presse l'a parfois suspecté jadis de froideur, allégation que je conteste avec force et dont tous mes collègues témoigneront avec moi qu'elle est parfaitement gratuite et ne lui correspond pas le moins du monde.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik onze collega James Elles geluk willen wensen met zijn strategische keuzes, bijvoorbeeld in verband met China en India.

- (DE) Monsieur le Président, sans doute me permettrez-vous de commencer par féliciter mon collègue, M. Elles, pour cette réflexion stratégique, notamment en ce qui concerne la Chine et l’Inde.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik zou graag allereerst namens de Commissie ontwikkelingssamenwerking onze collega Anders Wijkman willen feliciteren met zijn uitstekende verslag over klimaatverandering.

- Madame la Présidente, mes chers collègues, je voudrais, au nom de la commission du développement, féliciter d’abord notre collègue Anders Wijkman pour son excellent rapport sur le changement climatique.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik onze collega willen bedanken, omdat hij erin geslaagd is de zo gevoelige problematiek van immigratie en integratie te benaderen met een verslag dat over de gehele linie tevredenstellend is.

- Je voudrais d’abord, Monsieur le Président, remercier notre collègue, qui a réussi à aborder les problématiques si sensibles de l’immigration et de l’intégration en élaborant un rapport satisfaisant dans son ensemble.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de rapporteur, geachte collega's, allereerst zou ik Neil Parish van harte geluk willen wensen met zijn evenwichtige verslag, waar mijn fractie volledig achter staat.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Rapporteur, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord féliciter sincèrement M. Parish pour son rapport équilibré, que mon groupe soutient clairement.


Wegens zijn geringe politieke sensatiezucht werd er destijds in de pers wel eens gesproken over de " koele Colla" , maar deze typering van onze collega zou ik met kracht willen tegenspreken en de collega's zullen beamen dat deze gratuite alliteratie in de verste verte niet op hem van toepassing is.

Devant le peu de penchant de Marcel Colla pour la politique spectacle, la presse l'a parfois suspecté jadis de froideur, allégation que je conteste avec force et dont tous mes collègues témoigneront avec moi qu'elle est parfaitement gratuite et ne lui correspond pas le moins du monde.


Onze Nederlandstalige collega's die zich ongerust maken, zou ik willen antwoorden dat ik niet begrijp hoe de voorliggende teksten het tweetalig karakter van Brussel op de helling kunnen zetten.

Je voudrais répondre à l'inquiétude de nos collègues néerlandophones que je ne vois pas en quoi l'aspect bilingue de Bruxelles est mis en cause par ces textes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allereerst zou ik onze collega schmitt geluk willen' ->

Date index: 2024-05-03
w