Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allereerst wil ik natuurlijk mijn vriend en collega iratxe garcía bedanken " (Nederlands → Frans) :

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik natuurlijk mijn vriend en collega Iratxe García bedanken voor het werk dat ze heeft gedaan voor dit verslag, dat ik beschouw als een belangrijk en volledig stuk werk.

– (ES) Monsieur le Président, j'aimerais bien entendu commencer par remercier ma collègue et amie Iratxe García pour le travail qu'elle a accompli dans ce rapport, que je considère comme un travail complet et important.


(EL) Mijnheer de Voorzitter, vicevoorzitter Wallström, mijnheer Diamantouros, geachte collegas, ik wil allereerst de rapporteur, mijn vriend en collega Andreas Schwab, van harte gelukwensen met zijn excellente poging om door middel van zijn verslag aan te tonen hoe belangrijk de instelling van de Europese Ombudsman, via natuurlijk het werk dat de Europese Ombudsman v ...[+++]

- (EL) Monsieur le Président, Madame Wallström, Monsieur Diamandouros, Mesdames et Messieurs, je voudrais, avant toute chose, féliciter le rapporteur, mon honorable ami Andreas Schwab, pour l’effort extraordinaire auquel il a consenti dans son rapport afin d’illustrer l’importance majeure que revêt d’année en année l’institution du Médiateur européen pour les citoyens européens, grâce au travail accompli par ce dernier.


Ik wil in dit Parlement met name Voorzitter Borrell bedanken, evenals natuurlijk mijn collega's uit de Begrotingscommissie en de Commissie begrotingscontrole, allereerst de heer Pahor en iedereen die in de interfractiewerkgroep maandenlang aan de amendementen heeft meegewerkt.

Parmi les personnes présentes dans cette Assemblée auxquelles j’exprime tout spécialement ma gratitude figurent le président Borrell et, bien entendu, mes collègues de la commission des budgets et de la commission du contrôle budgétaire, en particulier M. Pahor, ainsi que toutes les personnes qui ont travaillé sur les propositions durant plusieurs mois au sein de l’intergroupe.


Ik wil in dit Parlement met name Voorzitter Borrell bedanken, evenals natuurlijk mijn collega's uit de Begrotingscommissie en de Commissie begrotingscontrole, allereerst de heer Pahor en iedereen die in de interfractiewerkgroep maandenlang aan de amendementen heeft meegewerkt.

Parmi les personnes présentes dans cette Assemblée auxquelles j’exprime tout spécialement ma gratitude figurent le président Borrell et, bien entendu, mes collègues de la commission des budgets et de la commission du contrôle budgétaire, en particulier M. Pahor, ainsi que toutes les personnes qui ont travaillé sur les propositions durant plusieurs mois au sein de l’intergroupe.


(ES) Mijnheer de Voorzitter, ik heb het woord gevraagd vanwege een aantal onaanvaardbare toespelingen. In de allereerste plaats echter heb ik dat gedaan om mijn collega, Carlos Coelho, te bedanken, die niet alleen als vriend maar ook met kennis van zaken gesproken heeft.

- (ES) Monsieur le Président, j’ai demandé la parole pour réfuter certaines remarques personnelles inacceptables, mais j’ai surtout demandé la parole pour remercier mon collègue M. Coelho, qui a parlé non seulement en tant qu’ami, mais aussi en connaissance de cause.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allereerst wil ik natuurlijk mijn vriend en collega iratxe garcía bedanken' ->

Date index: 2024-08-19
w