Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allereerst wil ik collega satu hassi hartelijk " (Nederlands → Frans) :

Allereerst wil ik collega Satu Hassi hartelijk bedanken voor het vele en belangrijke werk dat zij heeft verricht om tot de voorliggende resolutie te komen.

Pour commencer, je dois remercier chaleureusement Satu Hassi pour l’important travail réalisé pour parvenir à la présente résolution.


− Ik heb tegen het bereikte compromis gestemd. Dit doet niks af aan mijn waardering voor het werk dat collega Satu Hassi terzake realiseerde.

− (NL) J’ai voté contre le compromis trouvé, mais cela n’enlève rien à ma gratitude pour le travail réalisé par M Hassi à cet égard.


Mijn hartelijke dank aan Satu Hassi en de schaduwrapporteurs.

Je félicite Satu Hassi et les rapporteurs fictifs.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, geachte collegas, ik wil allereerst collega Musotto heel hartelijk gelukwensen met zijn uitstekende werk.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il me tient à cœur de commencer par féliciter sincèrement M. Musotto pour son excellent travail.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega's, allereerst wil ik collega Morillon heel hartelijk danken voor zijn goede werk en zijn persistente vasthouden aan de eisen en de belangrijkste amendementen.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord remercier très sincèrement mon collègue M. Morillon pour le bon travail qu'il a accompli et pour la persévérance dont il a fait preuve pour imposer les exigences et les propositions d'amendement les plus importantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allereerst wil ik collega satu hassi hartelijk' ->

Date index: 2023-07-04
w