Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allereerst wil ik astrid lulling van harte bedanken omdat " (Nederlands → Frans) :

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik Astrid Lulling van harte bedanken omdat het vooral haar initiatief was om dit te presenteren.

− (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord remercier chaleureusement Astrid Lulling, car c’est largement à son initiative que nous discutons de ceci.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag allereerst namens mijn fractie beide rapporteurs willen bedanken en zeggen dat mijn fractie beide verslagen van harte steunen zal, omdat deze over een buitengewoon belangrijk onderwerp gaan, namelijk de gelijkheid van man en vrouw, een onderwer ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, en premier lieu, au nom de mon groupe, je voudrais remercier les deux rapporteurs et leur dire que mon groupe accordera un soutien chaleureux aux deux rapports parce qu’ils traitent d’une question absolument fondamentale, l’égalité entre les femmes et les hommes, dont l’importance, je crois, est également avérée par le large éventail de sujets abordés par les deux rapports.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik zou allereerst de rapporteur van harte willen bedanken omdat ze deze zeer belangrijke kwestie van groot maatschappelijk en politiek belang aan de orde heeft gesteld.

- (PL) Monsieur le Président, avant tout, je tiens à féliciter le rapporteur, qui aborde une question très importante du point de vue de sa portée sociopolitique.


Heren commissarissen, dames en heren, allereerst zou ik de rapporteur van harte willen bedanken omdat hij zo hard heeft gewerkt aan dit onderwerp.

Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par remercier très chaleureusement le rapporteur pour son travail sur ce thème.


Allereerst wil ik de rapporteur en de diensten van de Senaat van harte feliciteren omdat ze in vrij moeilijke omstandigheden een degelijk verslag hebben gemaakt.

Je tiens tout d'abord à féliciter chaleureusement le rapporteur et les services du Sénat pour leur très bon rapport rédigé dans des circonstances assez difficiles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allereerst wil ik astrid lulling van harte bedanken omdat' ->

Date index: 2024-02-07
w