Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allereerst moeten richten » (Néerlandais → Français) :

Met deze cijfers in de hand moeten de maatregelen van de Europese Unie zich in de allereerste plaats richten op de bescherming van de slachtoffers, waarbij speciale aandacht moet worden besteed aan de situatie van vrouwen en kinderen, die het meest kwetsbaar zijn.

Compte tenu de ces chiffres, nous devons veiller à ce que l’action de l’Union européenne repose, tout d’abord, sur la protection de la victime, avec un accent particulier pour la situation des femmes et des enfants, qui sont les plus vulnérables.


Wanneer we spreken over de aanbodzijde of de potentiële slachtoffers van mensenhandel, zouden de preventiemaatregelen zich allereerst moeten richten op de kwetsbaarste groepen van dit fenomeen. Dit kan door hun onderwijs- en tewerkstellingskansen te verbeteren en door het probleem van de vervrouwelijking van armoede, discriminatie en ongelijkheid te bestrijden.

Pour ce qui concerne l'aspect de l'offre ou les victimes potentielles de la traite, des mesures préventives devraient avant tout s'adresser aux groupes les plus vulnérables de ce phénomène en améliorant et en augmentant leurs possibilités d'éducation et d'emploi ainsi qu'en luttant contre le problème de la féminisation de la pauvreté, de la discrimination et de l'inégalité.


– (RO) Ik denk dat wij onze aandacht moeten richten op kinderen met overgewicht en moeten proberen nieuwe programma’s te creëren, die obesitas tegengaan vanaf de allereerste levensfasen, wanneer we onze voedingsgewoonten ontwikkelen.

- (RO) Je pense que nous devrions nous attarder davantage sur les enfants en surpoids et que nous devrions essayer de créer de nouveaux programmes de lutte contre l’obésité dès la plus tendre enfance, moment clé dans l’acquisition des habitudes alimentaires.


Ik heb mijn steun niet gegeven aan amendementen die voor het gebruik van kernenergie zijn: ik ben van mening dat duurzame, hernieuwbare energiebronnen verder ontwikkeld moeten worden en dat inspanningen op het gebied van onderzoek en ontwikkeling zich allereerst daarop moeten richten.

Je n'ai pas soutenu les amendements qui approuvaient l'énergie nucléaire: à mon sens, il vaudrait mieux développer les ressources en énergies renouvelables et durables, et les efforts de recherche et de développement devraient porter en priorité sur ce domaine.


Wij zijn van mening dat de Unie haar strategie zou moeten wijzigen en zich allereerst zou moeten richten op de bescherming van de Europese samenlevingen.

À notre avis, l’Union devrait changer de stratégie et se donner comme mission prioritaire la protection des sociétés européennes.


Bij de beoordeling in hoeverre de lidstaten in hun plannen hun beleidsmaatregelen volgens een coherente en geplande aanpak hebben geformuleerd, zijn drie criteria gehanteerd: allereerst de kwaliteit van de analyse en de diagnose van de belangrijkste risico's en uitdagingen waarop de plannen zich moeten richten; ten tweede in hoeverre de plannen bij het stellen van duidelijke en uitvoerige prioriteiten en doelen zijn uitgegaan van deze analyse en de opgedane ervaringen; en ten derde hoe gedet ...[+++]

Trois critères ont été retenus pour évaluer comment les États membres ont encadré leurs mesures politiques de manière cohérente et planifiée dans leurs plans: d'abord, la qualité de l'analyse et le diagnostic des risques et des défis fondamentaux auxquels le plan doit faire face, ensuite la mesure dans laquelle les plans ont tenu compte de cette analyse et de l'expérience passée pour définir des priorités et des objectifs clairs et détaillés, et, enfin, le détail des mesures et des actions politiques spécifiques en relation avec l'analyse précédente et la définition des objectifs.


Bij de beoordeling in hoeverre de lidstaten in hun plannen hun beleidsmaatregelen volgens een coherente en geplande aanpak hebben geformuleerd, zijn drie criteria gehanteerd: allereerst de kwaliteit van de analyse en de diagnose van de belangrijkste risico's en uitdagingen waarop de plannen zich moeten richten; ten tweede in hoeverre de plannen bij het stellen van duidelijke en uitvoerige prioriteiten en doelen zijn uitgegaan van deze analyse en de opgedane ervaringen; en ten derde hoe gedet ...[+++]

Trois critères ont été retenus pour évaluer comment les États membres ont encadré leurs mesures politiques de manière cohérente et planifiée dans leurs plans: d'abord, la qualité de l'analyse et le diagnostic des risques et des défis fondamentaux auxquels le plan doit faire face, ensuite la mesure dans laquelle les plans ont tenu compte de cette analyse et de l'expérience passée pour définir des priorités et des objectifs clairs et détaillés, et, enfin, le détail des mesures et des actions politiques spécifiques en relation avec l'analyse précédente et la définition des objectifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allereerst moeten richten' ->

Date index: 2020-12-21
w