Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Ruminatiestoornis bij jonge kinderen

Vertaling van "allen samen over " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de sla ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]


Omschrijving: Een eetstoornis met wisselende symptomatologie doorgaans specifiek voor de vroege kinderjaren. Zij behelst over het algemeen voedselweigering en buitensporige kieskeurigheid bij aanwezigheid van voldoende voedselaanbod, een redelijk competente verzorger en in de afwezigheid van een organische ziekte. De toestand gaat al dan niet samen met ruminatie (d.w.z. herhaalde regurgitatie zonder misselijkheid of gastro-intestinale ziekte). | Neventerm: | ruminatiestoornis bij jonge kinderen

Définition: Trouble de l'alimentation caractérisé par des manifestations variées, habituellement spécifique de la première et de la deuxième enfance. Il implique en général un refus alimentaire et des caprices alimentaires excessifs, alors que la nourriture est appropriée, que l'entourage est adéquat, et qu'il n'y a pas de maladie organique. Le trouble peut s'accompagner d'une rumination (d'une régurgitation répétée de nourriture non accompagnée de nausées ou d'une maladie gastro-intestinale). | Mérycisme de l'enfance


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vicevoorzitter voor de Euro en Sociale Dialoog, Valdis Dombrovskis, zei er het volgende over: "Deze conferentie op hoog niveau is de eerste van vele stappen waarbij de Commissie opnieuw laat zien dat zij zich ervoor inzet om samen met werkgevers en werknemers vorm te geven aan het Europese beleid dat ons allen aangaat.

Valdis Dombrovskis, Vice-président pour l’euro et le dialogue social, a déclaré: «Cette conférence de haut niveau constitue la première étape d’une série de mesures que prendra la Commission pour réaffirmer son engagement en faveur du dialogue avec les partenaires sociaux, dans le but de façonner les politiques européennes qui nous concernent tous.


1. Vandaag, op Wereldaidsdag 2011, gedenken de Europese Unie en haar lidstaten samen met mensen van over heel de wereld familieleden, vrienden en geliefden die aan aids zijn gestorven en herhalen zij dat zij allen die met hiv leven en allen die door de epidemie worden getroffen, zullen steunen.

1. En cette Journée mondiale 2011 de la lutte contre le sida, l'Union européenne et ses États membres se joignent aux personnes du monde entier qui honorent la mémoire de ceux qui leur sont chers, parents et amis, qui ont succombé au sida et ils réaffirment qu'ils sont déterminés à aider tous ceux qui vivent avec le VIH et tous ceux qui sont touchés par l'épidémie.


Art. 19. De exploitant, het beveiligingscontactpunt, de sectorale overheid, de ADCC, het OCAD en de politiediensten werken te allen tijde samen, door een adequate informatie-uitwisseling betreffende de beveiliging en de bescherming van de kritieke infrastructuur, teneinde te waken over een overeenstemming tussen de interne beveiligingsmaatregelen en de externe beschermingsmaatregelen.

Art. 19. L'exploitant, le point de contact pour la sécurité, l'autorité sectorielle, la DGCC, l'OCAM et les services de police collaborent en tout temps, par un échange adéquat d'informations concernant la sécurité et la protection de l'infrastructure critique, afin de veiller à une concordance entre les mesures internes de sécurité et les mesures externes de protection.


2. veroordeelt de verwerping door de Birmese regering van de voorstellen van speciaal VN-afgezant Gambari, die een open campagne met plaats voor allen mogelijk hadden moeten maken in de aanloop naar het referendum over de grondwet; verzoekt de Birmese regering te goeder trouw te zijn en opbouwend samen te werken met de speciale afgezant van de VN;

2. condamne le rejet, par le gouvernement birman, des propositions faites par M. Gambari, envoyé spécial de l'ONU, pour permettre une campagne franche et sans exclusive au cours de la période préparatoire au référendum constitutionnel; appelle le gouvernement birman à agir de bonne foi et à travailler de façon constructive avec l'envoyé spécial de l'ONU;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. veroordeelt de verwerping door de Birmese regering van de voorstellen van speciaal VN-afgezant Gambari, die een open campagne met plaats voor allen mogelijk hadden moeten maken in de aanloop naar het referendum over de grondwet; verzoekt de Birmese regering te goeder trouw te zijn en opbouwend samen te werken met de speciale afgezant van de VN;

2. condamne le rejet, par le gouvernement birman, des propositions faites par M. Gambari, envoyé spécial de l'ONU, pour permettre une campagne franche et sans exclusive au cours de la période préparatoire au référendum constitutionnel; appelle le gouvernement birman à agir de bonne foi et à travailler de façon constructive avec l'envoyé spécial de l'ONU;


7. is verheugd over de oproep van de Estse president, Toomas Hendrik Ilves, die benadrukt dat mensen die tijdens het Sovjettijdperk naar Estland zijn gekomen en nu in de Estse Republiek leven, samen met hun kinderen en kleinkinderen, allen Esten zijn; alle Esten ongeacht hun afkomst hebben hun eigen, zeer pijnlijke, historische levenservaring onder drie opeenvolgende bezettingsmachten tijdens de afgelopen eeuw; de tragedie van an ...[+++]

7. se félicite de l'appel du Président estonien Toomas Hendrik Ilves qui a souligné que ceux qui sont arrivés en Estonie pendant la période soviétique et vivent aujourd'hui dans la République d'Estonie, comme leurs enfants et petits-enfants, sont tous Estoniens. Tous les Estoniens d'origine différente ont leur propre expérience historique très pénible sous les trois occupations consécutives au siècle dernier. Il faut être capable de percevoir et de comprendre les tragédies vécues par les autres. A cette fin, le dialogue estonien interne doit être encouragé afin de combler le fossé entre les différentes communautés et de créer de nouvelle ...[+++]


5. is verheugd over het streven van de Commissie om haar dagelijkse activiteiten dichter bij de burger te brengen en steunt haar initiatief om partnerschappen op te bouwen en naar de mensen te luisteren; is absoluut van mening dat veel meer rekening moet worden gehouden met de lancering en tenuitvoerlegging van bestaande EU-wetgeving en verzoekt de Commissie met het Parlement samen te werken en personele en financiële middelen beschikbaar te stellen om beter toezicht te houden op de formele en materiële naleving van de EU-wetgeving i ...[+++]

5. salue les efforts déployés par la Commission pour être chaque jour plus proche du citoyen, et soutient l'initiative de la Commission visant à construire des partenariats et à écouter la population; croit fermement que l'application et la mise en œuvre de la législation communautaire existante devraient être mieux prises en compte et demande à la Commission de coopérer avec le Parlement et de consacrer les ressources humaines et financières pour mieux contrôler le renforcement formel et substantiel de la législation communautaire dans les États membres; à cet égard, demande à la Commission d'élaborer en 2007, année européenne de l'ég ...[+++]


Daarom roep ik u allen in dit Huis op nadrukkelijk toe te werken naar de organisatie van referenda over de Grondwet in alle lidstaten van de Europese Unie en naar een intensieve dialoog over de toekomst van de Europese Unie die samen met de mensen wordt gevoerd.

J’invite donc tous les députés de ce Parlement à persévérer dans l’organisation de référendums sur la Constitution dans chaque État membre de l’Union européenne et, surtout, dans un dialogue approfondi avec les citoyens sur l’avenir de l’Union européenne.


In het desbetreffende geval beschikten de betrokkenen allen samen over 40 euro voor een verblijf van acht dagen in België.

Dans le cas qui nous occupe, il convient de signaler que les intéressés disposaient tous ensemble de 40 euros pour un séjour de huit jours en Belgique.


1. De federale politie beschikt over één Centrale Dienst terrorisme en sekten en de gerechtelijke arrondissementele diensten van de federale politie hebben in dit domein allen gespecialiseerde onderzoekers onder hun personeelsleden, voltijds of samen met andere aanverwante taken.

1. La police fédérale dispose d'un Service central «terrorisme et sectes» et les services judiciaires d'arrondissement de la police fédérale ont tous des enquêteurs spécialisés dans ce domaine, à plein temps ou en cumul avec d'autres tâches apparentées.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     ruminatiestoornis bij jonge kinderen     allen samen over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allen samen over' ->

Date index: 2021-06-07
w