Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allen moeten degenen » (Néerlandais → Français) :

Het gaat hier om Europese waarden en wij allen moeten degenen die hier aanwezig zijn en aan het debat deelnemen respecteren.

Il est question de certaines valeurs, de valeurs de l’Union européenne, de valeurs reconnues, et nous devons tous respecter quiconque participe au débat au sein de l’Assemblée.


We moeten dit ook laten weten aan degenen die deelnemen aan de vervolgingen - openbare aanklagers die op bestelling onderzoeken uitvoeren, rechters die onrechtvaardige vonnissen uitspreken, werkgevers die hun werknemers ontslaan vanwege hun politieke activiteiten, rectoren van universiteiten die studenten verwijderen vanwege hun deelname aan manifestaties - tegen hen allen moeten we zeggen: "Wij vergeten dit niet.

Nous devrions le dire aussi aux personnes impliquées dans les persécutions: aux procureurs qui mènent les enquêtes comme cela leur est demandé, aux juges qui prononcent des condamnations injustes, aux directeurs qui licencient des salariés en raison de leurs activités politiques, aux recteurs d’université qui expulsent des étudiants ayant pris part aux manifestations.


Uiteindelijk zal de vrijheid overwinnen en daarom moeten we allen tegen degenen die nu geweld uitoefenen zeggen: hou op met schieten en geef de mensen vrijheid door middel van vrije verkiezingen.

La liberté l’emportera à la fin, c’est pourquoi nous devons dire à tous ceux qui utilisent la violence aujourd’hui: cessez le tir et donnez la liberté au peuple grâce à des élections libres.


2. dringt er bij de autoriteiten in Bahrein, Syrië en Jemen op aan af te zien van het gebruik van geweld tegen betogers en hun recht op vrijheid van vergadering en meningsuiting te eerbiedigen; veroordeelt de wijze waarop de autoriteiten in Bahrein en Jemen ingrijpen bij het bieden van medische zorg en de toegang tot medische voorzieningen beletten of beperken; onderstreept dat degenen die verantwoordelijk zijn voor het vallen van doden en gewonden ter verantwoording moeten worden geroepen en ...[+++]

2. presse les autorités de Bahreïn, de Syrie et du Yémen de ne pas faire usage de violence à l'encontre de manifestants et de respecter leur liberté de rassemblement et d'expression; condamne l'ingérence des autorités, à Bahreïn et au Yémen, dans la fourniture de traitements médicaux ainsi que le refus ou la restriction d'accès aux établissements de santé; souligne que les personnes responsables des décès et des blessures causés devraient être tenues de rendre des comptes et être traduites en justice; demande aux autorités de libérer immédiatement tous les prisonniers politiques, les défenseurs des droits de l'homme et les journalistes, ainsi que toutes les perso ...[+++]


Deze diensten en maatregelen moeten toegankelijk zijn voor allen, inclusief jongeren, mensen die werkloos dreigen te worden en degenen die het verst van de arbeidsmarkt staan.

De tels services et mesures devraient être ouverts à tous, y compris aux jeunes, aux personnes menacées par le chômage et à celles qui sont les plus éloignées du marché du travail.


Het is duidelijk dat wij ons er allen voor moeten inzetten dat de kloof tussen degenen die weten en degenen die niet weten, tussen degenen die deelnemen en degenen die niet deelnemen, niet al te diep wordt.

Il est clair que nous devrions tous nous investir pour que ce fossé entre ceux qui savent et ceux qui ne savent pas, entre ceux qui participent et ceux qui ne participent pas, ne soit pas trop profond.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allen moeten degenen' ->

Date index: 2022-05-11
w