Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ethische gedragscode van journalisten volgen
Ethische gedragscode voor journalisten
Ethische gedragsregels van journalisten volgen
Scheuring van ligamentum latum
Syndroom van Allen-Masters
VEJ
Vereniging van Europese Journalisten

Traduction de «allen journalisten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ethische gedragscode van journalisten volgen | ethische gedragsregels van journalisten volgen

respecter un code de déontologie de journalistes


overige meerlinggeboorten, allen levendgeboren

Autres naissances multiples, tous nés vivants


overige meerlinggeboorten, allen doodgeboren

Autres naissances multiples, tous morts-nés


syndroom van Allen-Masters [scheuring van ligamentum latum]

Syndrome de déchirure du ligament large [Allen-Masters]


pensioenwet voor bepaalde kunstenaars en journalisten met een dienstverband

loi régissant les pensions de certains artistes et journalistes salariés


nationaal instituut voor voorzieningen ten behoeve van Italiaanse journalisten

Institut national de prévoyance des journalistes italiens


Vereniging van Europese Journalisten | VEJ [Abbr.]

Association des journalistes européens | AJE [Abbr.]


Auteurs, journalisten en taalkundigen

Auteurs, journalistes et linguistes


ethische gedragscode voor journalisten

code de déontologie des journalistes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vier Libiërs en een Egyptenaar, allen journalisten bij de Libische televisiezender Barqa TV, die sinds augustus 2014 vermist waren in het noordoosten van Libië zouden dood zijn teruggevonden nabij de stad Beida, na de arrestatie van een Egyptenaar die vermoedelijk lid is van Islatimitische Staat.

Quatre Libyens et un Égyptien, journalistes de la chaîne de télévision libyenne Barqa TV portés disparus depuis août 2014 dans le nord-est de la Libye auraient été retrouvés morts près de la ville de Beida à la suite de l'arrestation d'un Égyptien présumé membre de l'organisation État islamique.


18. benadrukt dat de voortdurende veronachtzaming van de rechten van werkers en vakbonden karakteristiek is voor de voortdurende en toenemende uitholling van basis- en democratische rechten onder de huidige, door Sheikh Hasina geleide regering; herhaalt zijn veroordeling van de voortdurende hardhandige aanpak van de regering ten aanzien van leden van de politieke oppositie, vakbondsleden, mensenrechtenactivisten en journalisten; benadrukt dat democratische basisrechten, zoals het recht op vrijheid van vergadering en vrijheid van meningsuiting, te allen tijde moe ...[+++]

18. souligne que la violation permanente des droits des travailleurs et des syndicats au Bangladesh traduit la dégradation actuelle et croissante des droits fondamentaux et démocratiques sous le gouvernement actuel, mené par Sheikh Hasina; condamne à nouveau la répression permanente du gouvernement à l'encontre des membres de l'opposition politique, des syndicalistes, des défenseurs des droits de l'homme et des journalistes; insiste sur le fait que les droits démocratiques fondamentaux, tels que la liberté de réunion et à la liberté de parole, doivent être respectés en toute circonstance;


K. overwegende dat de publieke opinie in Egypte zeer kritisch staat tegenover beperkingen van de vrijheid van meningsuiting; overwegende dat het wetboek van strafrecht en de zojuist aangenomen grondwet een serieuze beknotting kunnen betekenen van de vrijheid van meningsuiting, zowel online als via andere media; overwegende dat de digitale vrijheden de uitoefening van de universele mensenrechten mogelijk maken en te allen tijde gehandhaafd moeten blijven; overwegende dat fysiek geweld en intimidatie tegen journalisten fors zijn toegenome ...[+++]

K. considérant que l'opinion publique en Égypte est très critique à l'égard des restrictions à la liberté d'expression; considérant que le code pénal et la constitution adoptée récemment pourraient sérieusement limiter la liberté d'expression, tant en ligne qu'hors ligne; considérant que les libertés numériques sont des facilitateurs de droits humains universels et doivent être respectées à tout moment; considérant que la violence physique et le harcèlement à l'encontre des journalistes ont considérablement augmenté; considérant que plusieurs procédures judiciaires ont été intentées contre des médias de l'opposition pour insulte env ...[+++]


K. overwegende dat de publieke opinie in Egypte zeer kritisch staat tegenover beperkingen van de vrijheid van meningsuiting; overwegende dat het wetboek van strafrecht en de zojuist aangenomen grondwet een serieuze beknotting kunnen betekenen van de vrijheid van meningsuiting, zowel online als via andere media; overwegende dat de digitale vrijheden de uitoefening van de universele mensenrechten mogelijk maken en te allen tijde gehandhaafd moeten blijven; overwegende dat fysiek geweld en intimidatie tegen journalisten fors zijn toegenome ...[+++]

K. considérant que l'opinion publique en Égypte est très critique à l'égard des restrictions à la liberté d'expression; considérant que le code pénal et la constitution adoptée récemment pourraient sérieusement limiter la liberté d'expression, tant en ligne qu'hors ligne; considérant que les libertés numériques sont des facilitateurs de droits humains universels et doivent être respectées à tout moment; considérant que la violence physique et le harcèlement à l'encontre des journalistes ont considérablement augmenté; considérant que plusieurs procédures judiciaires ont été intentées contre des médias de l'opposition pour insulte enve ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. dringt er bij de autoriteiten in Bahrein, Syrië en Jemen op aan af te zien van het gebruik van geweld tegen betogers en hun recht op vrijheid van vergadering en meningsuiting te eerbiedigen; veroordeelt de wijze waarop de autoriteiten in Bahrein en Jemen ingrijpen bij het bieden van medische zorg en de toegang tot medische voorzieningen beletten of beperken; onderstreept dat degenen die verantwoordelijk zijn voor het vallen van doden en gewonden ter verantwoording moeten worden geroepen en voor de rechter gebracht; roept de autoriteiten op tot onmiddellijke vrijlating van alle politieke gevangenen, verdedigers van de mensenr ...[+++]

2. presse les autorités de Bahreïn, de Syrie et du Yémen de ne pas faire usage de violence à l'encontre de manifestants et de respecter leur liberté de rassemblement et d'expression; condamne l'ingérence des autorités, à Bahreïn et au Yémen, dans la fourniture de traitements médicaux ainsi que le refus ou la restriction d'accès aux établissements de santé; souligne que les personnes responsables des décès et des blessures causés devraient être tenues de rendre des comptes et être traduites en justice; demande aux autorités de libérer immédiatement tous les prisonniers politiques, les défenseurs des droits de l'homme et les journalistes, ainsi que toutes l ...[+++]


De beste mogelijkheid om ons allen ertoe te bewegen om de bevolking daar aan betere omstandigheden te helpen is echter dat we ervoor zorgen dat daar zoveel mogelijk journalisten zijn en dat zoveel mogelijk journalisten schrijven over wat daar gebeurt.

Toutefois, c’est en garantissant la présence du plus grand nombre possible de journalistes sur place et en veillant à ce que le plus grand nombre possible de journalistes témoignent de ce qui se passe que la population de Gaza aura les meilleures chances de nous voir tous contribuer à améliorer la situation des citoyens.


De Europese Unie maakt zich ernstige zorgen over de recente processen tegen en veroordelingen van een nieuwe groep van dertien Cubaanse mensenrechtenactivisten en journalisten, die allen zijn aangehouden toen zij op vreedzame wijze gebruikmaakten van hun recht op vrijheid van mening en meningsuiting, en op vrijheid van vergadering en vereniging, welke beginselen de EU zeer nauw aan het hart liggen.

L'Union européenne est vivement préoccupée par les procès et les condamnations dont a récemment fait l'objet un nouveau groupe de treize militants des droits de l'homme et journalistes cubains, qui ont tous été arrêtés alors qu'ils exerçaient pacifiquement leur droit à la liberté d'expression, d'opinion, d'association et de réunion, principes auxquels l'UE est résolument attachée.


Onderzoekcommissaris Philippe Busquin verklaarde: "Dit is de eerste maal dat wij op Europees niveau journalisten en wetenschappers bij elkaar hebben gebracht om te overleggen hoe wij allen beter over wetenschap kunnen communiceren.

M. Philippe Busquin, Commissaire responsable de la recherche, a déclaré que «c'est la première fois que nous avons réuni des journalistes et des scientifiques au niveau européen pour discuter de la manière dont nous pouvons tous mieux communiquer en ce qui concerne la science.


In een land waar persvrijheid heerst en waar de pers te allen tijde de mogelijkheid moet hebben om informatie te vergaren, moeten journalisten onder bepaalde voorwaarden en met inachtneming van een deontologische code contact kunnen hebben met gedetineerden.

Dans un pays où la presse est libre et où les journalistes doivent avoir à tout moment la possibilité de récolter des informations, ils doivent pouvoir entrer en contact avec des détenus sous certaines conditions et dans le respect d'un code de déontologie.


Ik breng ik elk geval hulde aan de Liga voor de Rechten van de Mens, de journalisten, de advocaten en allen die onze aandacht hebben gevestigd op het belang van dit debat.

Je salue en tout cas ici la Ligue des droits de l'homme, les journalistes, les avocats et tous ceux qui ont attiré notre attention sur l'importance de ce débat.


w