Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allen in europa vrij vanzelfsprekend vinden » (Néerlandais → Français) :

Vicevoorzitter Kallas: "Vrijheid van verkeer is iets wat wij allen in Europa vrij vanzelfsprekend vinden, maar deze vrijheid mag niet ophouden aan onze grenzen.

M. Kallas a déclaré: «La libre circulation est une chose que nous tenons généralement pour acquise en Europe.


Het is voor allen vanzelfsprekend dat een sterke bevestiging van Europa als een ruimte voor vrijheden en rechten vandaag de dag veel meer noodzakelijk is dan die van een economisch Europa.

Il est évident pour tous que l'affirmation forte d'un espace de libertés et de droits est bien plus nécessaire aujourd'hui que celle d'une Europe économique.


In het communiqué van Praag stond dat het doel dat met het lidmaatschap van die nieuwe landen werd nagestreefd, meer veiligheid voor allen in de euro-atlantische zone was en hulp bij het tot stand brengen van een vrij Europa, één in vrede en gemeenschappelijke waarden.

Le communiqué de Prague précisait que le but poursuivi par ces nouvelles adhésions était le renforcement de la sécurité de tous dans la zone euro-atlantique et d'aider à achever une Europe libre, unie dans la paix et les valeurs communes.


In het communiqué van Praag stond dat het doel dat met het lidmaatschap van die nieuwe landen werd nagestreefd, meer veiligheid voor allen in de euro-atlantische zone was en hulp bij het tot stand brengen van een vrij Europa, één in vrede en gemeenschappelijke waarden.

Le communiqué de Prague précisait que le but poursuivi par ces nouvelles adhésions était le renforcement de la sécurité de tous dans la zone euro-atlantique et d'aider à achever une Europe libre, unie dans la paix et les valeurs communes.


2. Luxemburgers vinden vrede in Europa en vrij verkeer de belangrijkste verworvenheden van de Unie.

2. Pour les Luxembourgeois, la paix en Europe et la libre circulation constituent les deux plus grandes réalisations de l’Union


Democratisch gezinde dissidenten en religieuze minderheden worden gevangen genomen, journalisten wordt door middel van intimidatie het zwijgen opgelegd, en de vrijheden die wij hier in Europa vanzelfsprekend vinden, zoals ongecensureerd internet, bestaan daar gewoonweg niet.

Les dissidents partisans de la démocratie et les minorités religieuses sont emprisonnées, les intimidations contraignent les journalistes au silence et les libertés que nous considérons comme allant de soi ici en Europe, comme l’internet non censuré, n’existent tout simplement pas.


Maar ik zou de beschouwer van Europa willen voorhouden dat het hier gaat om 27 landen en dat het vinden van hetzelfde beleid op hetzelfde moment voor 27 landen geen eenvoudige zaak is. Elk van de landen kan onder druk van komende verkiezingen, want verkiezingen in Europa vinden niet allen op dezelfde dag plaats, een andere koers willen varen.

Je voudrais rappeler à ceux qui regardent l’Europe que nous sommes 27 pays et que ce n’est pas facile de donner à ces 27 pays la même politique, au même moment, alors que chacun peut être pressé par des contraintes électorales - parce que nos élections n’ont pas lieu le même jour - et, devant cette Assemblée, temple de la démocratie européenne, chacun peut comprendre que la proximité d’une campagne électorale n’est pas un facteur déterminant pour obtenir le consensus.


Een deel van de oppositie die opkomt voor de rechten en vrijheden zoals wij die in Europa vanzelfsprekend vinden, werd in 2002 op een lijst van terroristische organisaties gezet.

En 2002, une partie de l’opposition qui réclamait des droits et des libertés que nous considérons comme acquis en Europe, a été inscrite sur une liste d’organisations terroristes.


Wij moeten inzien dat wij allen gebaat zijn bij het delen en het vrij beschikbaar maken van ruimtelijke informatie. De overheidsinstanties zullen dan gemakkelijker informatie kunnen vinden, en natuurlijk zullen de burgers toegang krijgen tot gevoelige gegevens, zodat zij zich een mening kunnen vormen en deel kunnen nemen aan productieve raadplegingsprocedures.

Les autorités publiques seront en mesure de trouver des informations plus facilement et, bien sûr, les citoyens pourront avoir accès à des données sensibles, qui leur permettront de formuler un avis et de participer à de réelles procédures de consultation.


Europa is derhalve bereid met zijn partners in de wereld de huidige onderhandelingen op dezelfde basis als de in de afgelopen zes maanden gebezigde voort te zetten: wij passen nu allen de clausule van meestbegunstigde natie toe en onze beste aanbiedingen blijven van kracht, hoewel wij vrij zijn deze te wijzigen, indien de onderhandelingen ...[+++]

L'Europe est donc prête à poursuivre, avec ses partenaires mondiaux, les négociations actuelles sur les mêmes bases qu'au cours des six derniers mois: nous appliquons tous la clause de la NPF et nous maintenons sur la table nos meilleures offres, étant entendu que nous nous réservons la possibilité de modifier ces offres dès lors que les négociations ne débouchent sur aucune amélioration qualitative et utile du paquet de mesures proposées d'ici une nouvelle date à convenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allen in europa vrij vanzelfsprekend vinden' ->

Date index: 2024-11-13
w