Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzingen vragen of aanvaarden
Blijk geven van verantwoordelijkheid
Eigen verantwoordelijkheid aanvaarden
Feedback op artistieke prestaties aanvaarden
Feedback op artistieke prestaties accepteren
Kritiek op artistieke prestaties aanvaarden
Kritiek op artistieke prestaties accepteren
Recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen
Verantwoordelijkheid aanvaarden
Verantwoordelijkheid nemen
Verantwoordelijkheid tonen

Vertaling van "allemaal zal aanvaarden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen | recht van een erfgenaam om een nalatenschap te aanvaarden of verwerpen

option successorale


kritiek op artistieke prestaties aanvaarden | kritiek op artistieke prestaties accepteren | feedback op artistieke prestaties aanvaarden | feedback op artistieke prestaties accepteren

accepter les remarques sur sa performance artistique


eerbewijzen, onderscheidingen, gunsten, giften of beloningen van welke aard ook aanvaarden

accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient


eigen verantwoordelijkheid aanvaarden

assumer ses responsabilités | reconnaître ses responsabilités


aanwijzingen vragen of aanvaarden

solliciter ou accepter des instructions


verantwoordelijkheid aanvaarden | verantwoordelijkheid nemen | blijk geven van verantwoordelijkheid | verantwoordelijkheid tonen

se montrer responsable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Europa betekent dit eerst en vooral dat we aanvaarden dat we allemaal in hetzelfde schuitje zitten.

En Europe, cela signifie avant tout que nous devons accepter l'idée que nous sommes tous embarqués sur le même bateau.


Mijn advies aan de heer Borloo en aan de fungerend voorzitter van de Raad, de heer Sarkozy, luidt dan ook: komt u met een resultaat dat we allemaal kunnen aanvaarden.

C’est pourquoi j’invite M. Borloo et le président en exercice du Conseil, M. Sarkozy, à venir nous trouver avec un résultat que tous puissent accepter.


Dat zijn allemaal goede en gezonde liberale beginselen, maar als we de consequenties daarvan aanvaarden, zouden mensen ook in staat moeten zijn om hun pensioen van het ene naar het andere fonds over te hevelen, indien het werkloosheidsfonds of pensioenfonds waaraan ze door hun vakbond of werkgever zijn toegewezen zijn werk niet goed doet.

Il s’agit de principes libéraux bons et sains, mais si nous les amenons à leur conclusion logique, les citoyens devraient également pouvoir transférer leur pension d’une caisse à une autre si la caisse de retraite ou de chômage qui leur a été assignée par leur syndicat ou leur employeur ne fait pas correctement son travail.


Met de negentien amendementen, die onze fractie allemaal zal aanvaarden, is een goed compromis bereikt, waarmee we met geloof en vertrouwen kunnen instemmen.

Je crois que ces 19 amendements, que mon groupe soutiendra lors du vote, nous ont permis d’obtenir un bon compromis, un compromis que nous pouvons accepter en toute confiance et avec la conscience tranquille.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zijn amendementen bevatten vele goede en nuttige suggesties, die de Commissie allemaal kan aanvaarden.

Ses amendements contiennent bon nombre de suggestions satisfaisantes et utiles, que la Commission peut soutenir dans leur intégralité.


Om te voorkomen dat dergelijke situaties zich weer voordoen, moet er van begin af aan klaarheid zijn: de Raad moet ervoor zorgen dat de lidstaten vóór de definitieve goedkeuring allemaal verklaring afleggen omtrent de mogelijkheden om uitvoering te geven aan de wetgeving die zij op het punt staan te aanvaarden.

Pour mettre fin à de tels cas de figure, l'honnêteté doit être présente plus en amont: il conviendrait que le Conseil s'engage à ce que tous les États membres fournissent, avant l'adoption finale de l'acte, une déclaration quant à leur capacité d'appliquer les dispositions qu'ils sont sur le point d'accepter.


w