Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burger van de Europese Unie
Burger van de Unie
EU-burger
Europese burger
Niet-Belgische burger van de Europese Unie
PRINCE
Programma PRINCE
Voorlichtingsprogramma voor de Europese burger
Voorlichtingsprogramma voor de Europese burgers

Vertaling van "allemaal europese burgers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
burger van de Unie | EU-burger | Europese burger

citoyen de l'Union


Voorlichtingsprogramma voor de Europese burgers | Programma PRINCE [Abbr.]

Programme d'information des citoyens européens | PRINCE [Abbr.] | Programme PRINCE [Abbr.]


voorlichtingsprogramma voor de Europese burger | PRINCE [Abbr.]

programme d'information du citoyen européen | PRINCE [Abbr.]


niet-Belgische burger van de Europese Unie

citoyen non belge de l'Union européenne


burger van de Europese Unie

citoyen de l'Union Européenne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een Europa waarin alle vijfhonderd miljoen burgers beseffen dat hun rechten worden gegarandeerd, dat er werkelijk solidariteit heerst, dat niemand ooit weer kan worden gediscrimineerd, dat niemand zich een buitenstaander hoeft te voelen die in een verenigd Europa wordt getolereerd, dat we allemaal Europese burgers zijn met dezelfde gevoelens, ongeacht waar ieder van ons voor 1989 was.

Une Europe dans laquelle chacun de ses 500 millions de citoyens estime que ses droits sont garantis, qu’il existe un véritable sens de la solidarité, que nul ne pourra plus jamais être victime de discriminations, que personne, dans cette Europe unie, ne devra plus jamais se sentir marginal ou seulement toléré, que nous sommes tous des citoyens européens qui sentent les choses de la même façon, quel que soit l’endroit où chacun de nous se trouvait avant 1989.


Wij vertegenwoordigen de Europese burgers, en we zouden ons allemaal moeten inzetten om de Europese burgers te dienen.

Nous représentons les citoyens européens et nous devrions tous travailler à servir les citoyens européens.


Om een parallel met de Europese Unie te trekken: om de Europese cultuur in een gemondialiseerde wereld te kennen en te begrijpen moeten we de geschiedenis van de opbouw van de Europese Unie kennen, vooral omdat we na de inwerkingtreding van het nieuwe EU-Verdrag in 2009 allemaal Europese burgers zullen zijn en elke burger de plicht heeft om zijn of haar geschiedenis te kennen.

Pour faire le parallèle avec l’Union européenne, pour connaître et comprendre la culture européenne dans un contexte de mondialisation, nous devons apprendre l’histoire de la construction européenne, d’autant plus que le nouveau traité de l’Union européenne devenant effectif en 2009, nous serons tous des citoyens européens et chaque citoyen a l’obligation de connaître son histoire.


We moeten allemaal samenwerken, we moeten vertrouwen hebben in wat de commissaris heeft gezegd, we moeten er vanuit gaan dat de commissaris van goede wil is en zal samenwerken met de Europese Ombudsman, we moeten ons allemaal echt inzetten voor de belangen van de Europese burgers.

Nous devons tous coopérer, avoir foi dans les paroles du commissaire, croire sincèrement que la Commission est disposée à coopérer avec le Médiateur européen et œuvrer aux intérêts des citoyens européens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik moet echter wel benadrukken dat vertraging in de juiste toepassing, omzetting en handhaving van EU-wetgeving niet enkel zorgt voor een gebrek aan vertrouwen in de Europese instellingen, maar ook rechtstreeks ingrijpt in het dagelijks bestaan van ons allemaal als Europese burgers, en bovendien een prijskaartje heeft. De vertraging maakt het burgers onmogelijk hun rechten te genieten, werkt rechtsonzekerheid in de hand en belet bu ...[+++]

Permettez-moi néanmoins de souligner qu’en plus de provoquer de la méfiance à l’égard des institutions européennes, les retards dans l’application et la transposition correctes du droit de l’UE nous affectent tous, citoyens européens et, en prime, ne nous permettent pas de jouir des droits créés par la législation, ce qui crée de l’insécurité juridique et empêche le citoyen de tirer pleinement profit des bénéfices du marché intérieur.


Ik hoop dat dit ook de ontwikkeling van een echte Europese "demos" zal aanmoedigen, want burgers komen nu over de grenzen heen samen om te discussiëren over thema 's die voor hen allemaal van belang zijn".

J’espère que cela encouragera aussi le développement d'un véritable “demos” européen, étant donné que les citoyens se réuniront par-delà les frontières pour débattre de questions qui sont importantes à leurs yeux».


Burgers met zeer verschillende achtergronden komen aan het woord: ondernemers, landbouwers, vakbondsmensen, activisten van ngo's en kunstenaars. Allemaal vertellen ze over hun ervaringen en de uitdagingen waar ze voor staan, en leggen ze uit wat de Europese eenwording voor hen betekent.

Issus de milieux très divers - allant des propriétaires d'entreprises aux artistes en passant par les agriculteurs, les syndicalistes ou les militants d'ONG -, ils décrivent leurs expériences, et parlent des défis auxquels ils font face et de ce que signifie pour eux l'intégration européenne.


Milieubescherming, dierenwelzijn, verbetering van de kwaliteit van de landbouwproducten, landschapsbescherming en het behoud van de natuurlijke rijkdommen, de biologische diversiteit en de rurale traditie en cultuur - allemaal zaken die in de ogen van de Europese burgers door de landbouwbevolking worden beschermd - behoeven een bescherming van het territorium die alleen door de handhaving van een passend werkgelegenheidspeil kan worden gegarandeerd.

La protection de l'environnement, le bien-être des animaux, l'amélioration de la qualité des produits agricoles, la conservation des paysages ainsi que la protection du patrimoine culturel, de la biodiversité, des traditions et de la culture du monde rural, aspects dont la préservation, aux yeux des citoyens européens, est assurée par la population rurale, nécessitent une protection des zones rurales qui ne peut être garantie qu'à travers le maintien d'un niveau d'emploi approprié.


Dit is een gigantische uitdaging en de middelen zijn beperkt, maar wij hebben allemaal de plicht om de burgers te informeren, zodat zij meer inzicht krijgen in de Unie waarin zij leven en meer betrokken kunnen worden bij het Europese besluitvormingsproces.

Le défi est immense et les moyens sont limités, mais nous avons tous le devoir d'informer les citoyens, pour leur permettre de mieux comprendre l'Union dans laquelle ils vivent et de se sentir davantage impliqués dans le processus de décision européen.


Precies op de eerste zitting van het Europees Parlement na de Europese Raad van Nice hebben wij evenwel allemaal - u, ik en ook de voorzitter van die Europese Raad - kunnen constateren dat de democratische dimensie van de methode voor de hervorming van de verdragen moet worden versterkt om de burgers de mogelijkheid te bieden zich directer bij de Europese institutionele processen betrokken te voelen.

Cependant, précisément au cours de la première session du Parlement européen qui a suivi le Conseil européen de Nice, nous avions tous vous-mêmes, moi et le président de ce Conseil européen fait une constatation: il est nécessaire de renforcer la dimension démocratique de la méthode de réforme des traités, afin de permettre aux citoyens de se reconnaître plus directement dans les processus institutionnels européens.




Anderen hebben gezocht naar : eu-burger     europese burger     prince     programma prince     burger van de europese unie     burger van de unie     allemaal europese burgers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allemaal europese burgers' ->

Date index: 2024-07-01
w