Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backward reading
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Specifieke leesachterstand

Traduction de «allemaal en benadrukt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
65. benadrukt eens te meer dat ambten die worden gefinancierd uit het bedrijfsleven geen gevolgen hebben voor de begroting van de Unie en bijgevolg niet onderworpen zijn aan een inkrimping van het personeelsbestand; benadrukt dat het aan het oordeel van het betrokken agentschap moet worden overgelaten om de fluctuerende werklast op te vangen door de posten waarover het beschikt al dan niet allemaal te bezetten;

65. souligne une nouvelle fois que les postes financés par les entreprises n'ont pas d'incidence sur le budget de l'Union et qu'ils ne doivent donc faire l'objet d'aucune réduction des effectifs; souligne que l'agence concernée doit disposer de la marge de manœuvre nécessaire pour lisser les charges de travail fluctuantes en ne pourvoyant pas l'ensemble des postes à sa disposition;


49. benadrukt dat het cohesiebeleid moet worden gevoerd in een geest van een goed functionerend systeem van multilevel governance en doeltreffend moet zijn gestructureerd om aan de behoeften van burgers en bedrijven te voldoen, alsook voorzien moet zijn van een transparant en innovatief stelsel van overheidsaanbestedingen, hetgeen allemaal van cruciaal belang is om de impact van het beleid te vergroten; benadrukt in dit verband dat, niettegenstaande het belang van op het niveau van de EU en de lidstaten genomen besluiten, de lokale en regionale autoritei ...[+++]

49. souligne la nécessité de mener la politique de cohésion dans l'esprit d'une gouvernance multiniveaux fonctionnant correctement, allant de pair avec une structure efficace pour répondre aux demandes du public et des entreprises, et avec des marchés publics transparents et innovants, le tout étant crucial pour améliorer les effets de la politique; souligne, à cet égard, que, nonobstant l'importance des décisions prises au niveau de l'Union et des États membres, les autorités locales et régionales ont souvent la responsabilité administrative principale concernant l'investissement public, et que la politique de cohésion est un outil fon ...[+++]


« [Het] besluitvormingsproces [zal] worden verstrengd voor wie tot de zwaarste straffen is veroordeeld, met name voor wie wordt veroordeeld tot dertig jaar, dan wel tot levenslange opsluiting met terbeschikkingstelling. De rechters zullen een uitspraak moeten doen waarmee ze allemaal instemmen. De beslissing moet dus eenparig worden genomen. Momenteel volstaat een gewone meerderheid. Voorts zullen de rechters van de strafuitvoeringsrechtbank worden bijgestaan door twee feitenrechters wanneer zij zich moeten uitspreken over een persoon die werd veroordeeld tot dertig jaar, dan wel tot levenslange ...[+++]

« [Le] processus décisionnel sera renforcé pour les condamnés aux peines les plus lourdes, à savoir les personnes condamnées à 30 ans de réclusion ou à perpétuité et mises à disposition. Les juges devront prendre une décision sur laquelle ils marquent tous leur accord. La décision doit donc être prise à l'unanimité. Actuellement, une majorité simple suffit. De plus, 2 juges du fond viendront compléter le TAP [tribunal d'application des peines] lorsque celui-ci doit examiner le cas d'une personne condamnée à 30 ans de réclusion ou à perpétuité et mise à disposition. Il s'agit de 2 juges correctionnels, qui se prononcent quotidiennement sur la fixation des peines et qui sont donc bien ...[+++]


Het moet worden benadrukt dat van de tien personen dat de delegatie in de Kamer van Koophandel ontmoette er niemand plaatselijke kleren droeg zoals de rigoristische islamisten en dat ze allemaal een hand hebben gegeven aan de vrouwelijke senatoren van de delegatie, wat niet het geval was in de Madjlis.

Il faut souligner qu'aucun membre de la dizaine des interlocuteurs rencontrés à la Chambre de commerce ne portait les vêtements locaux à la manière des islamistes rigoristes et que tous ont serré la main des sénatrices membres de la délégation, ce qui n'a pas été le cas au Majlis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister benadrukt dat de bepalingen die betrekking hebben op het departement van Justitie, opgenomen in de wetsontwerpen houdende diverse bepalingen, allemaal een dubbel karakter hebben van dringendheid en van noodzaak voor de continuïteit van de openbare dienstverlening.

La ministre souligne que les dispositions qui concernent le département de la Justice reprises dans les projets de loi portant dispositions diverses présentent toutes un double caractère d'urgence et de nécessité pour la continuité du service public.


De minister benadrukt dat de bepalingen die betrekking hebben op het departement van Justitie, opgenomen in de wetsontwerpen houdende diverse bepalingen, allemaal een dubbel karakter hebben van dringendheid en van noodzaak voor de continuïteit van de openbare dienstverlening.

La ministre souligne que les dispositions qui concernent le département de la Justice reprises dans les projets de loi portant dispositions diverses présentent toutes un double caractère d'urgence et de nécessité pour la continuité du service public.


Het moet worden benadrukt dat van de tien personen dat de delegatie in de Kamer van Koophandel ontmoette er niemand plaatselijke kleren droeg zoals de rigoristische islamisten en dat ze allemaal een hand hebben gegeven aan de vrouwelijke senatoren van de delegatie, wat niet het geval was in de Madjlis.

Il faut souligner qu'aucun membre de la dizaine des interlocuteurs rencontrés à la Chambre de commerce ne portait les vêtements locaux à la manière des islamistes rigoristes et que tous ont serré la main des sénatrices membres de la délégation, ce qui n'a pas été le cas au Majlis.


Dit is een voorbeeld voor Japan en voor ons allemaal en benadrukt tegelijkertijd de noodzaak voor Europa om een strategie te bepalen inzake natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen.

C’est un exemple pour le Japon et pour nous tous. Ces événements me rappellent par ailleurs l’importance pour l’Europe d’adopter une stratégie de lutte contre les catastrophes naturelles ou causées par l’homme.


Ik denk dat monitoring, controlemaatregelen, het verscherpen van normen en het opzetten van een stelsel van wederzijdse erkenning, maatregelen die in het verslag allemaal worden benadrukt, goede oplossingen zijn om mee te beginnen.

Je crois que la surveillance, les mesures de contrôle, le renforcement des normes et l’établissement d’un système de reconnaissance mutuel, que propose la directive, constituent un bon point de départ.


Tot slot benadrukte de VS-delegatie dat alle besluiten van het DoT moeten stroken met de Amerikaanse wet en internationale verplichtingen, ook met burgerluchtvaartovereenkomsten, die allemaal eisen dat alle partijen de luchtvaartmaatschappijen van de andere partijen „eerlijke en gelijke gelegenheid tot mededinging” bieden.

Enfin, la délégation des États-Unis a souligné que chaque décision du ministère des transports des États-Unis devait être conforme au droit national et aux obligations internationales, y compris aux accords dans le domaine de l'aviation civile qui, tous, prévoient l'exigence pour l'ensemble des parties de fournir aux compagnies aériennes des autres parties la «possibilité de se livrer à une concurrence loyale et équitable».




D'autres ont cherché : neventerm     backward reading     specifieke leesachterstand     allemaal en benadrukt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allemaal en benadrukt' ->

Date index: 2024-05-13
w