Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backward reading
Namelijk
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Op ethische gronden mogen
Specifieke leesachterstand
Te weten

Vertaling van "allemaal eens namelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We weten namelijk dat de softwarepakketten van de artsen nog niet allemaal zijn aangepast voor het gebruik van het deel "facturatie" van MyCarenet.

Nous le savons bien, les logiciels des médecins ne sont pas encore tous adaptés à l'utilisation de la partie "facturation" de MyCareNet.


Zowel het voorstel van de heer Thissen c.s. als de amendementen van de heren Vankrunkelsven en Van Quickenborne bereiken het beoogde doel, namelijk een volledige samenstelling van de Franse Gemeenschapsraad bestaande uit allemaal stemgerechtigde leden.

Tant la proposition de M. Thissen et consorts que les amendements de MM. Vankrunkelsven et Van Quickenborne atteignent le but poursuivi, à savoir un Conseil de la Communauté française au complet, constitué de membres disposant tous du droit de vote.


Zowel het voorstel van de heer Thissen c.s. als de amendementen van de heren Vankrunkelsven en Van Quickenborne bereiken het beoogde doel, namelijk een volledige samenstelling van de Franse Gemeenschapsraad bestaande uit allemaal stemgerechtigde leden.

Tant la proposition de M. Thissen et consorts que les amendements de MM. Vankrunkelsven et Van Quickenborne atteignent le but poursuivi, à savoir un Conseil de la Communauté française au complet, constitué de membres disposant tous du droit de vote.


Tevens wijst het lid er op dat het verlenen van het stemrecht aan de Europese medeburgers in een aantal gemeenten reeds bestaande onrechtvaardigheden verhoogt : bepaalde internationale fiscale bepalingen zorgen ervoor dat sommige Europeanen ­ daarom niet allemaal en ook sommige niet-Europeanen vallen daaronder ­ niet bijdragen tot één van de belangrijkste inkomstenbronnen van de gemeenten, namelijk de aanvullende gemeentebelasting op de personenbelasting.

L'intervenant ajoute que dans certaines communes l'octroi du droit de vote aux concitoyens européens va accroîre des injustices existantes : certaines dispositions fiscales internationales font que certains Européens sont également dans le cas ­ ne contribuent pas à l'une des principales sources de revenus pour les communes, à savoir la taxe communale additionnelle à l'impôt des personnes physiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot liet ik er, toen ik de gezinnen en de oppositieleiders ontmoette die me kwamen opzoeken, geen twijfel over bestaan dat we verwachten dat politieke gevangenen worden vrijgelaten en dat Wit-Rusland zich ontwikkelt op de manier die we allemaal wensen, namelijk in de richting van echte democratie.

Enfin, lorsque j’ai rencontré les familles et les leaders de l’opposition qui sont venus me voir, je me suis montrée résolue en affirmant que nous espérions voir libérées les personnes détenues en prison, que nous espérions voir la Biélorussie progresser, comme nous le souhaitons tous, en direction d’une vraie démocratie.


We willen echter allemaal hetzelfde, namelijk dat we over een objectieve en betrouwbare basis kunnen beschikken, waarmee we onze koers kunnen uitzetten en besluiten kunnen nemen over toekomstige wetgeving.

Cependant, nous voulons tous disposer d’une base objective et fiable qui nous permette de planifier notre parcours et de prendre des décisions en matière de législation future.


Het standpunt van de Raad is daarom dat we moeten streven naar een heldere samenwerking met de Verenigde Staten om te bereiken wat we allemaal willen, namelijk de definitieve sluiting van de gevangenis op Guantánamo.

La position du Conseil est donc celle d’une forte coopération avec les États-Unis afin d’atteindre l’objectif que nous nous sommes tous fixé, à savoir la fermeture permanente de la prison de Guantánamo.


Er mogen dan wel veel verzoekschriften zijn, zoals men hier vandaag in herinnering heeft gebracht, waarvan er veel gaan over het gebrek aan doorzichtigheid, ik ben er zeker van dat we met een goede informatie-uitwisseling (zoals met de nieuwe website die nu gelanceerd is, waar ik zeer tevreden over ben), we veel beter kunnen realiseren wat we volgens mij allemaal nastreven, namelijk dat de burgers van de Europese Unie de ombudsman kunnen leren kennen en zich tot hem kunnen richten.

S’il est vrai que nous recevons de nombreuses pétitions, comme on l’a souligné, concernant notamment le manque de transparence, je suis sûr que la communication correcte d’informations - par exemple grâce au nouveau site Internet, qui est désormais opérationnel et dont je me réjouis - contribuerait nettement plus, et j’insiste sur ce point, à la réalisation de l’objectif que, je pense, nous partageons tous: celui de faire connaître l’existence du médiateur à tous les citoyens européens et de leur permettre de le contacter.


De betrokkenen hebben slechts een ding gemeen, ze behoren namelijk allemaal tot de institutionele oppositie.

Les intéressés n'ont qu'une chose en commun, à savoir qu'ils appartiennent tous à l'opposition institutionnelle.


Andere lijsten, namelijk die die werden voorgesteld door collega's Vanlouwe en Laeremans, zijn eigenlijk allemaal verworpen met twee stemmen voor en elf stemmen tegen, op enkele uitzonderingen na, waarbij er drie stemmen voor waren en tien stemmen tegen.

D'autres listes, celles proposées par MM. Vanlouwe et Laeremans, ont été rejetées par deux voix contre onze, à quelques exceptions près qui ont recueilli trois voix pour et dix contre.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     backward reading     namelijk     specifieke leesachterstand     te weten     allemaal eens namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'allemaal eens namelijk' ->

Date index: 2024-01-31
w