Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allemaal dat we alleen op europees niveau doeltreffende oplossingen " (Nederlands → Frans) :

Of het nu gaat om de belastingheffing op de financiële sector, het verkrijgen van een billijke bijdrage van grote ondernemingen, het invoeren van een klimaat- en energiebijdrage of het efficiënt bestrijden van fraude en belastingontduiking, we weten allemaal dat we alleen op Europees niveau doeltreffende oplossingen in praktijk kunnen brengen.

Qu’il s’agisse de taxer l’industrie financière, d’obtenir une contribution juste des grandes entreprises, de mettre en place une contribution climat-énergie ou de lutter efficacement contre la fraude et l’évasion fiscales, vous le savez, ce n’est qu’au niveau européen que nous pourrons mettre en place des solutions efficaces.


Mocht dit echter het geval zijn, rekening houdend met het globale karakter van het gebruik van deze technologieën, lijken de op Europees niveau ontwikkelde beveiligingsoplossingen veel doeltreffender dan de oplossingen die we enkel op nationaal niveau zouden kunnen ontwikkelen.

Si cela devait toutefois être fait et tenant compte du caractère global de l'utilisation de ces technologies, les solutions de sécurisation développées au niveau européen sembleraient plus adéquates que celles que nous pourrions développer au seul niveau national.


15. merkt op dat internet vanwege zijn wereldwijde en grensoverschrijdende karakter specifieke uitdagingen oplevert, waardoor juridische leemten en bevoegdheidsconflicten kunnen ontstaan en waardoor ronselaars en geradicaliseerde elementen van over de hele wereld moeiteloos op afstand met elkaar kunnen communiceren, zonder fysieke grenzen, zonder dat ze een basis hoeven op te richten en zonder dat ze hun toevlucht hoeven te zoeken tot een bepaald land; herinnert eraan dat internet en de sociale netwerken belangrijke platforms bieden om de radicalisering en het fundamentalisme aan te wakkeren, omdat langs deze weg haatboodschappen en tek ...[+++]

15. constate que l'internet pose des défis particuliers en raison de sa nature mondiale et transfrontalière, qui peut créer des vides juridiques et des conflits juridictionnels et permet aux recruteurs et aux individus radicalisés de communiquer facilement à distance, depuis les quatre coins du monde, sans aucune frontière physique et sans devoir établir de base ni chercher refuge dans un pays particulier; rappelle que l'internet et les réseaux sociaux constituent des plateformes importantes utilisées pour accélérer la radicalisation ...[+++]


8. is van oordeel dat het, gezien vraag 114 van het Groenboek van de Commissie over de modernisering van het EU-beleid ten aanzien van overheidsopdrachten, waarin gevraagd wordt een rangorde aan te brengen in de verschillende punten die in dit Groenboek aan de orde worden gesteld en daarbij ook topprioriteiten te noemen, van cruciaal belang is voor de kwestie van billijke, onbelemmerde en evenwichtige markttoegang tot doeltreffende oplossingen te komen, en snel voortgang te bereiken bij andere dringende kwesties, zoals vereenvoudiging en verduidelijking van de regels, verbetering van de toegang van het MKB tot overheidsopdrachten, bevord ...[+++]

8. se fait l'écho de l'importance de trouver des solutions efficaces concernant la nécessité de rendre l'accès aux marchés équitable, ouvert et équilibré, tout en traitant rapidement d'autres questions urgentes, telles que la simplification et la clarification des règles, l'amélioration de l'accès des PME aux marchés publics, la promotion de l'innovation grâce aux marchés publics et en examinant, par la suite, d'autres aspects de la révision des marchés publics en ce qui concerne les concessions, à la lumière de la question 114 du Livre vert de la Commission sur la modernisation de la politique de l'Union en matière de marchés publics demandant un classement ...[+++]


8. is van oordeel dat het, gezien vraag 114 van het Groenboek van de Commissie over de modernisering van het EU-beleid ten aanzien van overheidsopdrachten, waarin gevraagd wordt een rangorde aan te brengen in de verschillende punten die in dit Groenboek aan de orde worden gesteld en daarbij ook topprioriteiten te noemen, van cruciaal belang is voor de kwestie van billijke, onbelemmerde en evenwichtige markttoegang tot doeltreffende oplossingen te komen, en snel voortgang te bereiken bij andere dringende kwesties, zoals vereenvoudiging en verduidelijking van de regels, verbetering van de toegang van het MKB tot overheidsopdrachten, bevord ...[+++]

8. se fait l'écho de l'importance de trouver des solutions efficaces concernant la nécessité de rendre l'accès aux marchés équitable, ouvert et équilibré, tout en traitant rapidement d'autres questions urgentes, telles que la simplification et la clarification des règles, l'amélioration de l'accès des PME aux marchés publics, la promotion de l'innovation grâce aux marchés publics et en examinant, par la suite, d'autres aspects de la révision des marchés publics en ce qui concerne les concessions, à la lumière de la question 114 du Livre vert de la Commission sur la modernisation de la politique de l'Union en matière de marchés publics demandant un classement ...[+++]


20. is van mening dat dit soort rampen alleen op communautair niveau doeltreffend kunnen worden bestreden en dus een krachtig antwoord op Europees niveau behoeven met, indien nodig, nieuwe communautaire instrumenten voor preventie en bestrijding;

20. est d'avis que de telles catastrophes ne peuvent être prises en charge efficacement qu'au niveau communautaire et qu'elles appellent une réaction efficace dans un cadre européen renforcé, si nécessaire moyennant l'adoption de nouveaux instruments communautaires de prévention et de lutte;


Het nieuwe Europese Voedselagentschap; de aanpak van de crisis van de gekkekoeienziekte; de uitwerking van een strategie voor duurzame ontwikkeling; de omvorming van de voorjaarsbijeenkomsten van de Raad tot een belangrijke afspraak voor de coördinatie van het economisch beleid in de Unie; de inzet voor het vrijwaren van de vrije concurrentie, en ten slotte de manier waarop de onderhandelingen over de uitbreiding zijn gevoerd. Het zijn maar enkele voorbeelden van hetgeen de Commissie in de afgelopen twee jaar heeft verwezenlijkt, in een kader dat er moet zorgen dat het Europese beleid versterkt wordt op terreinen waar ...[+++]

La nouvelle Agence européenne de l'alimentation, la gestion de la crise de la vache folle, la définition d'une stratégie de développement durable, la coordination des politiques économiques de l'Union à l'occasion des conseils de printemps, la protection de la libre concurrence, la gestion, enfin, des négociations sur l'élargissement ne sont que quelques exemples de ce que la Commission a accompli au cours des deux dernières années, dans un cadre permettant de renforcer les politiques européennes dans les domaines où seule une action ...[+++]


Hij onderstreept dat bij dit debat gebruik zal kunnen worden gemaakt van de resultaten van een uitvoerbaarheidsstudie over de oprichting van een grenswacht, die op 30 mei door Italië zal worden ingediend, en voegt daaraan toe: "hoewel het om uiterst delicate aangelegenheden gaat, omdat zij rechtstreeks te maken hebben met de nationale soevereniteit, blijf ik optimistisch, omdat ik weet dat alle lidstaten zich ervan bewust zijn dat voor deze transnationale aangelegenheden alleen ...[+++]

En soulignant que ce débat bénéficiera des résultats d'une étude de faisabilité sur la création d'un corps de garde frontières que l'Italie présentera le 30 mai au Conseil, il a ajouté : "Même s'il s'agit de questions extrêmement délicates dans la mesureelles touchent directement aux souverainetés nationales, je reste optimiste, conscient du fait que tous les Etats membres savent que, pour ces questions à caractère transnational, on ne peut que fournir des solutions à l'échelle européenne.


-ze niet alleen met het oog op een positieve selectie moeten worden gebruikt maar ook voor eliminatie, d.w.z. dat niet moet worden geprobeerd aan te tonen dat een onderwerp op Europees niveau dient te worden aangepakt, maar wel dat het op nationaal niveau niet doeltreffender kan worden behandeld.

-De les utiliser dans une perspective, non pas uniquement de sélection positive, mais aussi d'exclusion, en cherchant à faire la démonstration, non qu'un sujet mérite d'être abordé au niveau européen, mais qu'il ne peut pas l'être plus efficacement au niveau national.


Ten einde de grenscontroles doeltreffender te maken, moeten alle regeringen dit verschijnsel bestrijden, niet alleen op nationaal niveau, maar ook op Europees niveau.

Afin de rendre plus efficace les contrôles frontaliers, la lutte contre ce phénomène doit être menée par tous les gouvernements, non seulement au niveau national, mais aussi au niveau européen.


w