Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belasting voor alleenstaanden
Bioaccumulatieve karakter van de beschouwde stoffen
Voorbeelden zijn onder meer

Vertaling van "alleenstaanden worden beschouwd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un groupe déterminé de symptômes permettant de faire un ...[+++]


symptomen van angst gemengd met kenmerken van andere stoornissen uit F42-F48. Op zichzelf beschouwd is geen van de symptomen ernstig genoeg om een diagnose te rechtvaardigen.

Définition: Symptômes anxieux s'accompagnant de caractéristiques d'autres troubles cités en F42-F48. Aucun symptôme, considéré séparément, n'est suffisamment grave pour justifier un diagnostic.


bioaccumulatieve karakter van de beschouwde stoffen

bioaccumulation des substances prises en considération


drempel waarboven een stijging als aanzienlijk wordt beschouwd

seuil de sensibilité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij de toepassing van die wetgeving zal voortaan immers onderscheid worden gemaakt tussen personen die in een rusthuis verblijven en die als alleenstaanden worden beschouwd, en leden van religieuze gemeenschappen, die worden beschouwd als een « feitelijk gezin », en voor wie alle inkomens worden samengeteld en gedeeld door het aantal personen die tot die gemeenschap behoren.

En effet, pour l'application de cette législation, on fera désormais une différence entre les personnes hébergées en maisons de repos, considérées comme isolées, et les personnes membres de communautés religieuses considérées comme « ménage de fait » et pour lesquels tous les revenus sont cumulés et divisés par le nombre de personnes faisant partie de cette communauté.


Bijgevolg genieten twee ongehuwd samenwonenden voor het aanslagjaar 1998 elk een belastingvrije som van 203 000 frank ­ aangezien zij voor de fiscus als twee alleenstaanden worden beschouwd ­ en genieten twee gehuwd samenwonenden elk een belastingvrije som van 160 000 frank.

Pour l'exercice d'imposition 1998, deux cohabitants non mariés bénéficient par conséquent chacun d'une quotité exemptée de 203 000 francs ­ étant donné qu'aux yeux du fisc, ils sont considérés comme des isolés ­ et deux cohabitants mariés bénéficient chacun d'une quotité du revenu exemptée de 160 000 francs.


Aanvaarden dat leden van een gemeenschap, zoals een kloostergemeenschap, als alleenstaanden worden beschouwd, houdt in dat het verhoogd basisbedrag toegekend wordt zonder een onderzoek uit te voeren naar de bestaansmiddelen van de andere leden van de gemeenschap.

Si l'on accepte que les membres d'une communauté telle qu'une communauté religieuse soient considérés comme des isolés, cela implique qu'on leur accorde le montant de base majoré sans examiner les ressources des autres membres de la communauté.


Aanvaarden dat leden van een gemeenschap, zoals een kloostergemeenschap, als alleenstaanden worden beschouwd, houdt in dat het verhoogd basisbedrag toegekend wordt zonder een onderzoek uit te voeren naar de bestaansmiddelen van de andere leden van de gemeenschap.

Si l'on accepte que les membres d'une communauté telle qu'une communauté religieuse soient considérés comme des isolés, cela implique qu'on leur accorde le montant de base majoré sans examiner les ressources des autres membres de la communauté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die wet had met name tot doel beter rekening te houden met de kinderen ten laste wat betreft de belastingplichtigen die fiscaal als alleenstaanden worden beschouwd (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1270/001, p. 7).

Cette loi avait notamment pour but d'améliorer la prise en compte des enfants à charge en ce qui concerne les contribuables considérés comme des isolés sur le plan fiscal (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50-1270/001, p. 7).


Ten aanzien van de belastingplichtigen die zich in de in B.7 beschreven situatie bevinden, heeft de in het geding zijnde bepaling tot gevolg dat die personen, voor het jaar waarin het huwelijk wordt ontbonden, « fictief », zoals erkend door de Ministerraad, niet als echtgenoten maar als alleenstaanden worden beschouwd, wat betekent dat twee afzonderlijke aanslagen worden gevestigd en dat de regel van het huwelijksquotiënt niet kan worden toegepast.

A l'égard des contribuables qui se trouvent dans la situation décrite en B.7, la disposition en cause a pour effet que ces personnes sont, comme le reconnaît le Conseil des ministres, considérées « fictivement », pour l'année de la dissolution du mariage, non comme des conjoints mais comme des isolés, ce qui signifie que deux impositions séparées sont établies et que la règle du quotient conjugal ne peut s'appliquer.


Art. 52. De tussenkomsten van de Franse Gemeenschapscommissie verleend voor de aansluitings-, plaatsings- en huurkosten van een telefoontoestel, overeenkomstig het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 23 maart 1995 tot vaststelling van de regels betreffende de tussenkomst van de Franse Gemeenschapscommissie in de kosten van de aansluiting, de plaatsing en de huur van een telefoontoestel, evenals in de kosten van een systeem van telebewaking ten gunste van personen die ernstig gehandicapt zijn, alleenstaanden en gezinnen van ernstig gehandicapten en/of bejaarden die kunnen ...[+++]

Art. 52. Les interventions de la Commission communautaire française octroyées pour les frais de raccordement, de placement et de location d'un appareil téléphonique en vertu de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 23 mars 1995 fixant les règles relatives à l'intervention de la Commission communautaire française dans les frais de raccordement, de placement et de location d'un appareil téléphonique ainsi que dans les frais d'un système de sécurité-vigilance en faveur des personnes gravement handicapées, des personnes isolées et des ménages de handicapés graves et/ou de personnes âgées pouvant être considérées co ...[+++]


Worden in deze zin als " gezin" beschouwd de echtgenoten, de samenlevenden alsmede de alleenstaanden belast met de opvoeding van een kind.

En ce sens, sont considérés comme " ménage" les conjoints, les personnes vivant maritalement ainsi que les personnes seules chargées de l'éducation d'un enfant.


Er werd dan ook beslist, als overgangsmaatregel en in afwachting dat een wetgevende norm tot wijziging van de wet van 26 mei 2002 wordt aangenomen, dat alleenstaande personen die een bijdrage betalen voor een geplaatst kind - die volgens het Arbitragehof op een discriminerende manier worden behandeld omdat ze door de wetgever niet als aparte categorie worden beschouwd - recht zouden hebben op een leefloon tegen hetzelfde bedrag als dat toegekend aan alleenstaanden die gerec ...[+++]

En conséquence, il a été décidé, de manière transitoire et dans l'attente de l'adoption d'une norme législative modifiant la loi du 26 mai 2002, de faire bénéficier les personnes isolées qui assument une part contributive pour un enfant placé - qui sont à l'estime de la Cour d'arbitrage victimes d'un traitement discriminatoire parce qu'elles n'étaient pas prises en considération, en tant que catégorie distincte, par le législateur -, d'un taux de revenu d'intégration équivalent à celui octroyé aux isolés bénéficiant d'un taux isolé majoré.


Terwijl de religieuze gemeenschap voor de inkomensgarantie voor ouderen als één geheel wordt beschouwd, sluit het uitvoeringsbesluit van de wet op de maximumfactuur de niet-bezoldigde leden van de religieuze gemeenschap uit van het begrip `huishouden'. Ze worden als alleenstaanden beschouwd.

Alors que pour la GRAPA la communauté religieuse est considérée dans son ensemble, l'arrêté royal d'exécution du maximum à facturer exclut de la notion de « ménage » les membres non rémunérés des communautés religieuses en les considérant individuellement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleenstaanden worden beschouwd' ->

Date index: 2025-08-15
w