Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belasting voor alleenstaanden
Strafbaar feit dat wordt aangemerkt als samenspanning

Vertaling van "alleenstaanden aangemerkt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


als quasi-vennootschappen aangemerkte banken en kredietinstellingen

quasi-sociétés de crédit


strafbaar feit dat wordt aangemerkt als samenspanning

fait de conspiration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In artikel 244bis , eerste lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992 en gewijzigd bij de wet van 6 juli 1994, worden de woorden « Voor de toepassing van de artikelen 243 en 244 worden gehuwde personen niet als echtgenoten maar als alleenstaanden aangemerkt » vervangen door de woorden « De aanslag wordt gevestigd overeenkomstig de bepaling van artikel 126, § 3 ».

À l'article 244bis , alinéa 1 , du même Code, inséré par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par la loi du 6 juillet 1994, les mots « Pour l'application des articles 243 et 244, les personnes mariées sont considérées non comme des conjoints mais comme des isolés » sont remplacés par les mots « L'imposition est établie conformément aux dispositions de l'article 126, § 3 ».


I. overwegende dat de "chronisch armen" - vaak langdurig werklozen of werkenden met een laag inkomen, alleenstaanden met kinderen die niet of weinig werken, en ouderen in Midden- en Oost-Europa - stelselmatig worden aangemerkt als de meest kwetsbare bevolkingsgroepen;

I. considérant que, parmi les groupes les plus vulnérables, on retrouve systématiquement les "pauvres chroniques", souvent des chômeurs de longue durée ou des travailleurs touchant un salaire faible, des célibataires vivant seuls avec des enfants et se trouvant sans emploi ou bien travaillant quelques heures et des personnes âgées en Europe centrale et orientale;


I. overwegende dat de "chronisch armen" - vaak langdurig werklozen of werkenden met een laag inkomen, alleenstaanden met kinderen die niet of weinig werken, en ouderen in Midden- en Oost-Europa - stelselmatig worden aangemerkt als de meest kwetsbare bevolkingsgroepen;

I. considérant que, parmi les groupes les plus vulnérables, on retrouve systématiquement les "pauvres chroniques", souvent des chômeurs de longue durée ou des travailleurs touchant un salaire faible, des célibataires vivant seuls avec des enfants et se trouvant sans emploi ou bien travaillant quelques heures et des personnes âgées en Europe centrale et orientale;


Gehuwden en wettelijk samenwonenden worden niet als " echtgenoten" maar als alleenstaanden aangemerkt voor het jaar van het huwelijk (5) of van de verklaring van wettelijke samenwoning, vanaf het jaar na dat waarin de feitelijke scheiding heeft plaatsgevonden (voorzover die scheiding in het belastbare tijdperk niet ongedaan is gemaakt), voor het jaar van de ontbinding van het huwelijk (6) of van de scheiding van tafel en bed of van de beëindiging van de wettelijke samenwoning (6), alsook wanneer één van de echtgenoten beroepsinkomsten heeft van meer dan 8.330 EUR die bij overeenkomst zijn vrijgesteld en die niet in aanmerking komen voor ...[+++]

Les personnes mariées et les cohabitants légaux sont considérés non comme des " conjoints" mais comme des isolés pour l'année du mariage (5) ou de la déclaration de cohabitation légale, à partir de l'année qui suit celle au cours de laquelle une séparation de fait est intervenue (pour autant qu'il n'ait pas été mis fin à cette séparation), pour l'année de la dissolution du mariage (6) ou de la séparation de corps, ou de la cessation de la cohabitation légale (6), ainsi que lorsqu'un conjoint recueille des revenus professionnels pour un montant supérieur à 8.330,00 EUR qui sont exonérés conventionnellement et qui n'interviennent pas pour ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gehuwden en wettelijk samenwonenden worden niet als " echtgenoten" maar als alleenstaanden aangemerkt voor het jaar van het huwelijk (5) of van de verklaring van wettelijke samenwoning, vanaf het jaar na dat waarin de feitelijke scheiding heeft plaatsgevonden (voor zover die scheiding in het belastbare tijdperk niet ongedaan is gemaakt), voor het jaar van de ontbinding van het huwelijk (6) of van de scheiding van tafel en bed of van de beëindiging van de wettelijke samenwoning, alsook wanneer één van de echtgenoten beroepsinkomsten heeft van meer dan 8.160 EUR die bij overeenkomst zijn vrijgesteld en die niet in aanmerking komen voor de ...[+++]

Les personnes mariées et les cohabitants légaux sont considérés non comme des " conjoints" mais comme des isolés pour l'année du mariage (5) ou de la déclaration de cohabitation légale, à partir de l'année qui suit celle au cours de laquelle une séparation de fait est intervenue (pour autant qu'il n'ait pas été mis fin à cette séparation), pour l'année de la dissolution du mariage (6) ou de la séparation de corps, ou de la cessation de la cohabitation légale, ainsi que lorsqu'un conjoint recueille des revenus professionnels pour un montant supérieur à 8.160 EUR qui sont exonérés conventionnellement et qui n'interviennent pas pour le cal ...[+++]


Voor de toepassing van de §§ 2 en 3 worden gehuwde personen niet als echtgenoten maar als alleenstaanden aangemerkt wanneer slechts één van de echtgenoten in België aan de belasting onderworpen inkomsten verkrijgt en de andere echtgenoot bij overeenkomst vrijgestelde binnenlandse of buitenlandse beroepsinkomsten heeft van meer dan 270 000 frank.

Pour l'application des §§ 2 et 3, les personnes mariées sont considérées non comme des conjoints mais comme des isolés, lorsqu'un seul des conjoints recueille en Belgique des revenus soumis à l'impôt et que l'autre conjoint a des revenus professionnels de source belge ou étrangère qui sont exonérés conventionnellement, d'un montant supérieur à 270 000 francs.


1992, zoals het van toepassing was op het in het geding zijnde aanslagjaar (1994), worden gehuwde personen voor het jaar waarin het huwelijk wordt ontbonden niet als echtgenoten maar als alleenstaanden aangemerkt voor de toepassing van afdeling VII (« Aanslag van echtgenoten en hun kinderen ») en voor de berekening van de belasting.

1992, tel qu'il était applicable à l'exercice d'imposition en cause (1994), les personnes mariées étaient considérées, l'année de la dissolution du mariage, non comme des conjoints mais comme des isolés pour l'application de la section VII (« Imposition des conjoints et de leurs enfants ») et pour le calcul de l'impôt.


Samenwonenden vormen op zich geen afzonderlijke categorie van belastingplichtigen maar worden als alleenstaanden aangemerkt.

Les cohabitants ne forment pas une catégorie particulière de contribuables.


Art. 46. In artikel 244bis, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992 en gewijzigd bij de wet van 6 juli 1994 en bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000, worden de woorden " worden gehuwde personen niet als echtgenoten maar als alleenstaanden aangemerkt" vervangen door de woorden " is er geen aanleiding tot een gemeenschappelijke aanslag van de echtgenoten" .

Art. 46. Dans l'article 244bis, alinéa 1, du même Code, inséré par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par la loi du 6 juillet 1994 et par l'arrêté royal du 20 juillet 2000, les mots " les personnes mariées sont considérées non comme des conjoints mais comme des isolés," sont remplacés par les mots " il n'y a pas lieu à imposition commune des conjoints" .


In het geval beoogd door het geachte lid en voor zover het bezwaarschrift ontvankelijk is, is de directeur gehouden te beslissen over de grieven erin aangevoerd en zal hij dienovereenkomstig de bestreden aanslag vernietigen ingevolge de schending van een wettelijk voorschrift, te weten dat van artikel 128, 2º, WIB 1992, dat stelt dat op fiscaal vlak gehuwde personen als alleenstaanden worden aangemerkt vanaf het jaar na dat waarin de feitelijke scheiding heeft plaatsgevonden, voor zover die scheiding in het belastbaar tijdperk niet ongedaan is gemakt.

Dans le cas visé par l'honorable membre et pour autant que la réclamation soit recevable, le directeur est tenu de statuer sur les griefs y exposés et il annulera, dès lors, la cotisation contestée pour violation d'une règle légale, à savoir celle de l'article 128, 2º, CIR 1992 qui prévoit que les personnes mariées sont considérées comme des isolés sur le plan fiscal à partir de l'année qui suit celle au cours de laquelle une séparation de fait est intervenue, pour autant que cette séparation soit effective pendant toute la période imposable concernée.




Anderen hebben gezocht naar : belasting voor alleenstaanden     alleenstaanden aangemerkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleenstaanden aangemerkt' ->

Date index: 2025-05-23
w