C. overwegende dat meer vrouwen dan mannen kampen met armoede en sociale uitsluiting, en met name oudere
vrouwen – van wie het pensioen gemiddeld 39 % lager is dan
dat van mannen – en alleenstaande moeders; overwegende dat
vrouwen vaker deeltijds of met een tijdelijk contract of een contract van bepaalde duur werken dan mannen, en dat de armoede onder
vrouwen ...[+++] grotendeels te wijten is aan hun onzekere arbeidssituatie;
C. considérant que les femmes sont plus nombreuses que les hommes à vivre dans la pauvreté et l'exclusion, en particulier les femmes âgées, dont la pension est en moyenne inférieure de 39 % à celle des hommes, et les mères célibataires; considérant que les femmes travaillent plus souvent que les hommes à temps partiel, en contrat de travail temporaire ou à durée déterminée, et que la pauvreté des femmes est en grande partie due à la précarité de leur emploi;