Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alleen worden deze beslissingen dus blijkbaar » (Néerlandais → Français) :

Alleen worden deze beslissingen dus blijkbaar niet meer door de RVA uitgevoerd en krijgen deze personen verder hun werkloosheidsvergoedingen uitbetaald.

Il semble donc que ces décisions ne soient plus exécutées par l'ONEM et que ces personnes continuent de bénéficier de leurs indemnités de chômage.


Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste do ...[+++]

Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera bien entendu jamais que la national ...[+++]


2. is van oordeel dat ondanks de gemaakte vorderingen, bijvoorbeeld door de aanneming van het energie-efficiëntiepakket, de huidige regelgeving en maatregelen op het gebied van energie-efficiëntie alleen niet zullen volstaan om het volledige potentieel aan kosteneffectieve energiebesparingen te benutten; wijst erop dat de tot eind 2009 ten uitvoer gelegde beleidsmaatregelen 9% besparingen hebben opgeleverd ten opzichte van de prognoses voor 2020, en dat zonder aanvullende maatregelen de EU 2020-doelstelling van 20% kosteneffectieve e ...[+++]

2. estime que, malgré les progrès accomplis, par exemple grâce à l'adoption du paquet de mesures concernant l'efficacité énergétique, la législation et les mesures actuelles en matière d'efficacité énergétique ne permettront pas, à elles seules, d'atteindre le potentiel maximum d'économies d'énergie d'une façon efficace par rapport aux coûts; signale que les effets des politiques mises en œuvre jusqu'à fin 2009 ont permis des économies d'environ 9 % par rapport aux projections pour 2020, si bien qu'il semblerait que, sans mesures supplémentaires, l'objectif de 20 % d'économies d'énergie économiquement efficaces fixé par la stratégie Eur ...[+++]


De socialisten – blijkbaar niet alleen de Hongaarse maar ook de Europese – hebben de keuze van de Hongaarse kiezers niet kunnen verkroppen, dus grijpen ze elke gelegenheid aan om de Hongaarse regering aan te vallen.

Les socialistes - hongrois, mais apparemment aussi les socialistes européens - n’ont pas digéré la décision des citoyens hongrois, et ils profitent donc de toutes les occasions pour attaquer le gouvernement hongrois.


Het is dus zaak dat we bij de beslissing die we nu gaan nemen – en dan hebben we het niet alleen over het herstel van de economie, maar ook over het welzijn van de burgers – voldoen aan één heel belangrijke voorwaarde, en die luidt dat de beslissingen die we hier vandaag in dit Parlement samen met de Commissie nemen de eerstvolgende weken en maanden al tastbare gevolgen moeten hebben.

C’est donc dire l’importance de la décision que nous allons prendre, non seulement pour assurer la relance, mais aussi pour le bien-être de nos concitoyens, à une condition majeure: c’est que les décisions prises par le Parlement aujourd’hui, en accord avec la Commission, soient effectives dans la réalité, dans les semaines et dans les mois qui viennent.


Doch aangezien de Tsjechische Republiek de Commissie geen gegevens meer heeft verstrekt over de stand van deze ontwerp-wetgeving en aangezien het parlement de tekst dus blijkbaar nog kan wijzigen, heeft de Commissie in de bijlage bij dit verslag alleen algemene opmerkingen gemaakt.

Cependant, elle ne lui a pas ensuite fait part des progrès réalisés en la matière. En conséquence, comme ce texte pourrait encore être modifié dans le cadre de la procédure parlementaire, la Commission ne formulera que des observations générales dans l’annexe du présent rapport.


Als de commissaris die verantwoordelijk is voor de mededinging, neem ik doorgaans beslissingen op basis van feiten en cijfers, niet meer en niet minder; dus niet op basis van gezond verstand, maar alleen op basis van feiten en cijfers.

En tant que commissaire chargée de la concurrence, je suis habituée à prendre des décisions sur la base de faits et de chiffres, ni plus ni moins.


- (DA) Ik begrijp het antwoord van de voorzitter van de Raad zo dat hij geen voorbeelden kent van beslissingen die in de Euro-11 zijn genomen in plaats van formeel in de bevoegde Raad, de Raad van ministers van Economische Zaken en Financiën, en dat er dus geen verworvenheden zijn gecreëerd, maar dat het alleen gaat om een gedachtewisseling over de problemen die de 11 deelnemende landen aan de euro gemeenschappelijk hebben.

- (DA) Si j'ai bien compris le président en exercice du Conseil, aucune négociation dans le cadre d'Euro 11 n'a jamais préjugé des discussions et des décisions formelles au sein du conseil compétent, à savoir le Conseil Écofin, aucun acquis n'a jamais été créé, mais il s'agit d'un échange d'opinions à propos des problèmes que rencontrent les 11 pays participant à l'euro.


In tegenstelling tot de evaluatie en de melding van risico's vergt het beheer van risico's (de derde component van de risicoanalyse) wetgeving en dus politieke beslissingen die niet alleen op wetenschappelijke overwegingen berusten, maar ook op een ruimere inschatting van de behoeften en verlangens van de samenleving.

À la différence des tâches d'évaluation et de communication des risques, la troisième composante du processus d'analyse des risques, la gestion des risques, demande une action législative, et donc des décisions politiques fondées non seulement sur des éléments scientifiques mais aussi sur une appréciation plus large des souhaits et des besoins de la société.


Een strategie ter voorkoming van een klimaatverandering mag dus niet alleen toegespitst worden op veelbelovende afzonderlijke emissiereductiemaatregelen, maar moet het klimaatveranderings probleem ook een onderdeel maken van de beslissingen op een groot aantal andere gebieden, energie en vervoer, maar ook industrie, landbouw en huishoudens.

Par conséquent, une stratégie de prévention du changement climatique ne peut se concentrer uniquement sur des mesures individuelles prometteuses de réduction des émissions, mais doit aussi intégrer les préoccupations relatives au climat dans les décisions prises dans de nombreux autres secteurs - surtout l'industrie, l'agriculture et les ménages, outre l'énergie et les transports.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen worden deze beslissingen dus blijkbaar' ->

Date index: 2022-12-15
w