– (EN) Ik sta volledig achter deze resolutie, vooral
achter paragraaf 9, waarin gewezen wordt op de noodzaak ten volle rekening te houden met de kwaliteit van de openbare diensten bij de voltooiing van de interne markt; aangedrongen wordt op een kaderrichtlijn voor de diensten van algemeen belang; beklemtoond wordt d
at de interne markt alleen kan worden ontwikkeld in een context van eerlijke mededinging, bestrijding van sociale dumping en bevordering van de samenhang; en de Commissie verzoc
...[+++]ht wordt een steentje bij te dragen aan de bestrijding van de "race to the bottom"-aanpak op alle gebieden, met inbegrip van het omvlaggen in het zeevervoer.
- (EN) J’appuie cette résolution sans réserve, en particulier le paragraphe 9, qui souligne la nécessité de prendre pleinement en considération la qualité des services publics pour l’achèvement du marché intérieur, réclame une directive-cadre sur les services d’intérêt général, insiste pour que le marché unique ne puisse être développé que dans un contexte de concurrence loyale, de lutte contre le dumping social et de promotion de la cohésion et appelle la Commission à contribuer à la lutte contre l’approche de la «course au moins-disant» dans tous les domaines, y compris en ce qui concerne le changement de pavillon maritime.