Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebied alleen toegankelijk na betaling

Vertaling van "alleen toegankelijk waren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gebied alleen toegankelijk na betaling

enceinte payante d'un art
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ de toegang van bedrijven, groepen, privé-organisaties en particulieren tot informatiesystemen die voorheen alleen toegankelijk waren voor openbare besturen en officiële organen, wat op het vlak van de informatie onder meer leidt tot een grotere verstrengeling van het militaire en het burgerlijke, een ter discussie stellen van het geheim, een vorm van privatisering van het inlichtingenapparaat;

­ l'accès d'entreprises, de groupes, d'organisations privées et de particuliers à des systèmes d'information qui étaient auparavant accessibles aux seuls pouvoirs publics et organes officiels, avec entre autres pour effet une intrication plus grande du militaire et du civil sur le plan de l'information, une remise en question du secret, une forme de privatisation du renseignement;


­ de toegang van bedrijven, groepen, privé-organisaties en particulieren tot informatiesystemen die voorheen alleen toegankelijk waren voor openbare besturen en officiële organen, wat op het vlak van de informatie onder meer leidt tot een grotere verstrengeling van het militaire en het burgerlijke, een ter discussie stellen van het geheim, een vorm van privatisering van het inlichtingenapparaat;

­ l'accès d'entreprises, de groupes, d'organisations privées et de particuliers à des systèmes d'information qui étaient auparavant accessibles aux seuls pouvoirs publics et organes officiels, avec entre autres pour effet une intrication plus grande du militaire et du civil sur le plan de l'information, une remise en question du secret, une forme de privatisation du renseignement;


Riga organiseerde ook verschillende "Autovrije Dagen", waarop de straten in het stadscentrum alleen toegankelijk waren voor voetgangers, fietsers en gebruikers van andere duurzame vervoermiddelen.

Riga a également organisé plusieurs journées sans voiture, pendant lesquelles les rues du centre ville étaient réservées aux piétons, aux vélos et aux autres modes de transport durables.


« Overwegende dat het onderdeel, in zoverre het aanvoert dat niet is geantwoord op het middel dat is afgeleid uit de schending van de artikelen 4, 9 en 17 van de Wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, ofschoon het arrest vermeldt « dat de camera alleen op de kassa van de winkel was gericht, dat is in een voor het publiek toegankelijke ruimte, en alleen maar daarop was gericht en niet op (eiseres) zelf », waardoor de betwiste gegevens niet pe ...[+++]

« Attendu qu'en tant qu'il dénonce une omission de réponse au moyen pris de la violation des articles 4, 9 et 17 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard du traitement des données à caractère personnel, alors que l'arrêt énonce « que la caméra était fixée uniquement sur la caisse enregistreuse du magasin, soit dans un lieu accessible au public, et visait seulement celle-ci et non [la demanderesse] elle-même », excluant ainsi le caractère personnel, au sens défini par l'article 1 de ladite loi, des données litigieuses, le moyen, en cette branche, manque en fait; »


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Overwegende dat het onderdeel, in zoverre het aanvoert dat niet is geantwoord op het middel dat is afgeleid uit de schending van de artikelen 4, 9 en 17 van de Wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, ofschoon het arrest vermeldt « dat de camera alleen op de kassa van de winkel was gericht, dat is in een voor het publiek toegankelijke ruimte, en alleen maar daarop was gericht en niet op (eiseres) zelf », waardoor de betwiste gegevens niet pe ...[+++]

« Attendu qu'en tant qu'il dénonce une omission de réponse au moyen pris de la violation des articles 4, 9 et 17 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard du traitement des données à caractère personnel, alors que l'arrêt énonce « que la caméra était fixée uniquement sur la caisse enregistreuse du magasin, soit dans un lieu accessible au public, et visait seulement celle-ci et non [la demanderesse] elle-même », excluant ainsi le caractère personnel, au sens défini par l'article 1 de ladite loi, des données litigieuses, le moyen, en cette branche, manque en fait; »


Alleen films die vooraf door de filmkeuringscommissie als « familie- of kindervoorstelling » goed bevonden werden, waren toegankelijk voor jongeren onder de zestien.

Seuls les films préalablement été homologués par la commission de Contrôle des films en tant que « spectacles pour familles et enfants » étaient accessibles aux jeunes de moins de seize ans.


6. is ernstig bezorgd over de ontwikkelingen in het noorden van Kosovo in de tweede helft van 2011, en in het bijzonder over het geweld als gevolg van de incidenten van juli en de daarop volgende aanvallen op de internationale troepenmacht van KFOR; veroordeelt dergelijke acties, herinnert de Servische regering aan haar plicht om alles in het werk te stellen om ze te voorkomen en herhaalt dat alleen via niet aflatende politieke inspanningen die te goeder trouw worden geleverd, en pragmatische, duurzame oplossingen die in het kader van de dialoog tussen Belgrado en Pristina met de EU in een bemiddelende rol worden bereikt, permanent een ...[+++]

6. est vivement préoccupé par les événements qui se sont déroulés dans le nord du Kosovo au deuxième semestre 2011 et en particulier par les violences ayant fait suite aux incidents de juillet et les attaques menées par la suite contre les forces internationales de la KFOR; condamne de tels actes, rappelle au gouvernement serbe son obligation de mettre en œuvre tout ce qui est en son pouvoir pour les prévenir et réaffirme que seuls des efforts politiques continus et consentis en toute bonne foi, ainsi qu'un règlement négocié dans le cadre du dialogue entre Belgrade et Pristina, faisant l'objet d'une médiation de l'Union, peuvent permett ...[+++]


6. is ernstig bezorgd over de ontwikkelingen in het noorden van Kosovo in de tweede helft van 2011, en in het bijzonder over het geweld als gevolg van de incidenten van juli en de daarop volgende aanvallen op de internationale troepenmacht van KFOR; veroordeelt dergelijke acties, herinnert de Servische regering aan haar plicht om alles in het werk te stellen om ze te voorkomen en herhaalt dat alleen via niet aflatende politieke inspanningen die te goeder trouw worden geleverd, en pragmatische, duurzame oplossingen die in het kader van de dialoog tussen Belgrado en Pristina met de EU in een bemiddelende rol worden bereikt, permanent een ...[+++]

6. est vivement préoccupé par les événements qui se sont déroulés dans le nord du Kosovo au deuxième semestre 2011 et en particulier par les violences ayant fait suite aux incidents de juillet et les attaques menées par la suite contre les forces internationales de la KFOR; condamne de tels actes, rappelle au gouvernement serbe son obligation de mettre en œuvre tout ce qui est en son pouvoir pour les prévenir et réaffirme que seuls des efforts politiques continus et consentis en toute bonne foi, ainsi qu'un règlement négocié dans le cadre du dialogue entre Belgrade et Pristina, faisant l'objet d'une médiation de l'Union, peuvent permett ...[+++]


5. is ernstig bezorgd over de ontwikkelingen in het noorden van Kosovo in de tweede helft van 2011, en in het bijzonder over het geweld als gevolg van de incidenten van juli en de daarop volgende aanvallen op de internationale troepenmacht van KFOR; veroordeelt dergelijke acties, herinnert de Servische regering aan haar plicht om alles in het werk te stellen om ze te voorkomen en herhaalt dat alleen via niet aflatende politieke inspanningen die te goeder trouw worden geleverd, en pragmatische, duurzame oplossingen die in het kader van de dialoog tussen Belgrado en Pristina met de EU in een bemiddelende rol worden bereikt, permanent een ...[+++]

5. est vivement préoccupé par les événements qui se sont déroulés dans le nord du Kosovo au deuxième semestre 2011 et en particulier par les violences ayant fait suite aux incidents de juillet et les attaques menées par la suite contre les forces internationales de la KFOR; condamne de tels actes, rappelle au gouvernement serbe son obligation de mettre en œuvre tout ce qui est en son pouvoir pour les prévenir et réaffirme que seuls des efforts politiques continus et consentis en toute bonne foi, ainsi qu’un règlement négocié dans le cadre du dialogue entre Belgrade et Pristina, faisant l’objet d’une médiation de l’Union, peuvent permett ...[+++]


- artikel 235ter Sv. de kamer van inbeschuldigingstelling als volwaardige en onpartijdige rechter aanwijst om als enige, juist voor de regeling van de rechtspleging, de regelmatigheid van de gebeurlijk toegepaste bijzondere opsporingstechnieken observatie en/of infiltratie te onderzoeken aan de hand van het vertrouwelijk dossier en het voor partijen toegankelijke strafdossier, waar niets eraan blijkt in de weg te staan, behoudens eenieders recht op een volwaardige onpartijdige rechter, dat de Kamer van Inbeschuldigingstelling in dezelfde samenstelling oordeelt, in voorkomend geval bij de regeling van de rechtspleging, over het toegankeli ...[+++]

- l'article 235ter du Code d'instruction criminelle désigne la chambre des mises en accusation comme juge à part entière et impartial pour contrôler seule, juste avant le règlement de la procédure, la régularité des techniques particulières de recherche d'observation et/ou d'infiltration éventuellement appliquées, sur la base du dossier confidentiel et du dossier pénal accessible aux parties, où rien ne semble s'opposer, sauf le droit de toute personne à un juge à part entière et impartial, à ce que la chambre des mises en accusation, dans la même composition, statue le cas échéant, lors du règlement de la procédure, sur le dossier pénal ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : gebied alleen toegankelijk na betaling     alleen toegankelijk waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen toegankelijk waren' ->

Date index: 2023-02-22
w