Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alleen nadruk leggen " (Nederlands → Frans) :

Ik wil ook de nadruk leggen op de actieve rol van België in de werkgroep van de coalitie die gewijd is aan de strijd tegen de financiering van IS (België wordt er door de voorzitter van de CFI vertegenwoordigd) en op mijn rol in de context van de coalitie, waar ik die kwestie regelmatig ter sprake breng Er werd overigens een informele e-groep voor interne coördinatie (CECOFIN - Overlegcel Financiële Zaken) op poten gezet, niet alleen in de context van de internationale evaluaties, maar ook ad hoc om de informatie ...[+++]

Je tiens également à souligner le rôle actif de la Belgique dans le Groupe de travail de la coalition consacré à la lutte contre le financement de l'EI (la Belgique y est représentée par le président de la CTIF ) et mon rôle dans le contexte de la coalition elle-même, où j'aborde cette question régulièrement. Un groupe informel de coordination interne (CECOFIN - Cellule de Concertation des Affaires Financières) a par ailleurs été mis sur pied, dans le cadre des évaluations internationales mais aussi, de façon ad hoc, afin d'assurer l'information de tous l ...[+++]


Openbare en particuliere instellingen moeten worden aangemoedigd de nadruk te leggen op het sociale en economische belang van ondernemers, niet alleen in het kader van een legitiem loopbaantraject, maar ook omdat het een zaak van het allergrootste belang is op nationaal, Europees en internationaal niveau.

Il y a lieu d’encourager les institutions publiques et privées à souligner l’importance sociale et économique des entrepreneurs, non seulement comme un choix de carrière légitime mais également comme une question éminente d’intérêt national, européen et international.


Het is niet verstandig om te proberen een Europees fort op te bouwen door de nadruk alleen te leggen op illegale immigranten, want zo lang er grote verschillen blijven bestaan in economische ontwikkeling, zal er ook migratie blijven.

Il n’est pas raisonnable de tenter de bâtir une Europe forteresse en se concentrant uniquement sur les immigrants clandestins, car tant que les écarts dans le développement économique persisteront, la migration sera aussi une réalité.


O. overwegende dat kinderen een bijzonder kwetsbare groep zijn die niet alleen vertrouwt op autoriteit, maar ook op figuren uit verhalen, tv-programma's, plaatjesboeken, educatief materiaal, tv-spelletjes, reclame voor speelgoed, enz.; overwegende dat kinderen leren door te imiteren en na te spelen wat zij net hebben beleefd; overwegende dat genderstereotypen in reclame daarom een invloed hebben op de individuele ontwikkeling en nadruk leggen op de perceptie dat iemands geslacht bepaalt wat wel en wat niet moge ...[+++]

O. considérant que les enfants sont un groupe particulièrement exposé, dès lors qu'ils font confiance non seulement aux symboles de l'autorité mais aussi aux héros des contes, des émissions télévisées, des livres illustrés, y compris des manuels scolaires, des jeux télévisés, des publicités pour jouets, etc.; considérant que les enfants imitent pour apprendre et miment ce qu'ils viennent de vivre; considérant que la publicité véhiculant des stéréotypes de genre influence, pour cette raison, le développement de l'individu et accentue la perception que le genre décide de ce qui est possible et de ce qui ne l'est pas,


Q. overwegende dat kinderen een bijzonder kwetsbare groep zijn die niet alleen vertrouwt op autoriteit, maar ook op figuren uit verhalen, tv-programma's, plaatjesboeken onder meer boeken met educatief materiaal, tv-spelletjes, reclame voor speelgoed, enz.; overwegende dat kinderen leren door te imiteren en na te spelen wat zij net hebben beleefd; overwegende dat genderstereotypen in reclame daarom een invloed hebben op de individuele ontwikkeling en nadruk leggen op het feit dat iemands geslacht bepaalt wat wel ...[+++]

Q. considérant que les enfants sont un groupe particulièrement exposé, dès lors qu'ils font confiance non seulement aux symboles de l'autorité mais aussi aux héros des contes, des émissions télévisées, des livres illustrés, y compris des manuels scolaires, des jeux télévisés, des publicités pour jouets, etc.; que les enfants imitent pour apprendre et miment ce qu'ils viennent de vivre; que la publicité véhiculant des stéréotypes de genre influence, dans ces conditions, le développement de l'individu et accentue le fait que le genre décide de ce qui est possible et de ce qui ne l'est pas,


Ik behoor niet tot degenen die al te veel nadruk leggen op de diplomatieke initiatieven in verband met de topconferenties met onder meer Brazilië en Afrika. Alleen de tijd zal leren of deze topconferenties concrete maatregelen zullen opleveren of alleen grote evenementen met veel aandacht in de media waren.

Je ne suis pas de ceux qui mettent indûment l’accent sur les initiatives diplomatiques liées aux sommets avec le Brésil et l’Afrique, entre autres choses: seul le temps nous dira si celles-ci mèneront à des mesures concrètes ou s’il ne s’agissait que de grands évènements très médiatisés.


Degenen die het voorliggende voorstel hebben opgesteld, maken het zelfs nog erger dan de Commissie, doordat ze in grote lijnen alleen nadruk leggen op de eerste pijler van het Lissabon-proces, terwijl alle pijlers evenveel gewicht moeten krijgen.

Les auteurs de cette proposition, telle qu’elle est pour l’instant, sont encore pires que la Commission dans ce sens que, pour l’essentiel, ils ne mettent l’accent que sur le premier pilier du processus de Lisbonne, alors que c’est la réciprocité entre les piliers qui importe.


9. BEVESTIGT de gezamenlijke verklaring die aan het einde van de top EU-Rusland in oktober 2001 is aangenomen, waarin de twee partijen de nadruk leggen op hun gemeenschappelijke overtuiging dat de uitvoering van het Protocol van Kyoto niet alleen kan bijdragen tot een beperking van de uitstoot van broeikasgassen, maar ook tot een toeneming van de Europese investeringen in de Russische energiesector om de energie-efficiëntie en de economische prestaties daarvan te verbeteren, en DRINGT ER derhalve bij Rusland OP AA ...[+++]

RAPPELLE la déclaration conjointe adoptée à l'issue du sommet UE-Russie qui s'est tenu en octobre 2001, dans laquelle les deux parties se sont déclarées convaincues que la mise en œuvre du protocole de Kyoto peut contribuer non seulement à la réduction des émissions de gaz à effet de serre, mais aussi à un accroissement des investissements européens dans le secteur de l'énergie en Russie en vue d'améliorer son efficacité énergétique et ses


Over het algemeen heeft het voorzitterschap kunnen constateren dat de lidstaten de nadruk leggen op het belang van een integrale en multidisciplinaire aanpak op verscheidene niveaus met het oog op de uitbanning van het geweld tegen vrouwen, met dien verstande dat maatregelen gericht op gelijke kansen voor mannen en vrouwen ("gender mainstreaming") moeten worden toegepast in alle relevante beleidssectoren, dus niet alleen op het gebied van werkgelegenheid en sociale zaken, maar ook op het gebied van justitie en bin ...[+++]

1. D'une manière générale, la présidence a constaté que les États membres insistent sur l'importance de mettre en oeuvre, à différents niveaux, une approche intégrée et multidisciplinaire de la suppression de la violence dirigée contre les femmes, en incorporant le souci d'égalité entre les sexes dans les différentes politiques concernées, non seulement dans les politiques en matière d'emploi et d'affaires sociales, mais aussi dans celles qui concernent la justice et les affaires intérieures, la santé, l'éducation et la jeunesse.


In plaats van de nadruk te leggen op het consolideren van een vrije, veilige ruimte zonder binnengrenzen waarbinnen personen vrij kunnen reizen - het doel waar alle acties op gericht zouden moeten zijn - bevat artikel K.1 alleen een opsomming van gebieden die als aangelegenheden van gemeenschappelijk belang worden beschouwd.

En effet, au lieu de mettre l'accent sur la consolidation d'un espace de liberté et de sécurité sans frontières intérieures, dans lequel les personnes puissent circuler librement, ce qui devrait être le but poursuivi par toutes les actions entreprises, l'article K.1 se borne à énumérer une liste de domaines d'intérêt commun.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen nadruk leggen' ->

Date index: 2025-07-05
w