Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alleen moeten zoeken » (Néerlandais → Français) :

Het Hof heeft bijgevolg de idee dat artikel 45 VWEU alleen voor EU-burgers in actieve dienst zou gelden, uitdrukkelijk verworpen en de werkingssfeer van het artikel onder bepaalde voorwaarden uitgebreid tot werkzoekenden (de betrokkenen moeten aantonen dat ze nog steeds werk zoeken en een reële kans hebben werk te vinden; nadere informatie vindt u verderop in deze mededeling)[45].

Par conséquent, la Cour a explicitement rejeté l’idée selon laquelle l’article 45 TFUE s’appliquerait uniquement aux citoyens de l’Union en activité et a étendu le champ d’application de cet article aux demandeurs d’emploi dans certaines conditions (les personnes concernées doivent apporter la preuve qu’elles continuent à chercher un emploi et qu’elles ont des chances véritables d’être engagées; voir ci-dessous pour plus de détails)[45].


Dit betekent dat we moeten toewerken naar een politieke conceptie van Afghanistan en niet alleen moeten zoeken naar een militair antwoord, zoals tot nu is gebeurd.

Cela signifie que nous devons soutenir un concept politique pour l’Afghanistan plutôt qu’une solution purement militaire, comme cela a été le cas jusqu’à présent.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hebben heel veel over coördinatie gehoord, maar ik begin me af te vragen of coördinatie alleen nog wel volstaat, en of we het niet meer in solidariteit moeten zoeken in plaats van alleen in coördinatie. De crisis was immers eerst een bancaire crisis, wat op zichzelf al erg genoeg is, en is toen uitgegroeid tot een crisis op landsniveau.

- (EN) Monsieur le Président, nous avons beaucoup discuté de la coordination, mais je commence à me demander si la coordination est encore suffisante, si nous devons promouvoir la solidarité plutôt que simplement la coordination parce que la crise ne touche plus seulement les banques, ce qui est déjà assez grave, mais également les pays.


Het Hof heeft bijgevolg de idee dat artikel 45 VWEU alleen voor EU-burgers in actieve dienst zou gelden, uitdrukkelijk verworpen en de werkingssfeer van het artikel onder bepaalde voorwaarden uitgebreid tot werkzoekenden (de betrokkenen moeten aantonen dat ze nog steeds werk zoeken en een reële kans hebben werk te vinden; nadere informatie vindt u verderop in deze mededeling)[45].

Par conséquent, la Cour a explicitement rejeté l’idée selon laquelle l’article 45 TFUE s’appliquerait uniquement aux citoyens de l’Union en activité et a étendu le champ d’application de cet article aux demandeurs d’emploi dans certaines conditions (les personnes concernées doivent apporter la preuve qu’elles continuent à chercher un emploi et qu’elles ont des chances véritables d’être engagées; voir ci-dessous pour plus de détails)[45].


De EU zou manieren moeten zoeken om de rechten en de belangen van zeevarenden meer te beschermen dan alleen volgens de bepalingen van het verdrag.

L'Union européenne devrait chercher des moyens pour progresser dans le domaine de la protection des droits et des intérêts des gens de mer en allant au-delà des dispositions prévues par la Convention.


Dat zou verkeerd zijn, en niet alleen omdat we moeten zoeken naar een evenwicht en een zinvolle keuze, maar ook omdat wij rekening moeten houden met het feit dat er ook buiten Europa Europese talen worden gesproken. Dat is in een tijd van mondialisering van groot belang. En dan zwijgen we even over de historische, menselijke en culturele dimensies.

Je dis cela non seulement en raison de l’équilibre nécessaire et de la légitimité, mais aussi parce que la projection des langues européennes à l’extérieur de l’Europe est un facteur très important à l’ère de la mondialisation, sans parler de la dimension historique, humaine et culturelle de ces langues.


We moeten niet alleen geld zoeken bij onze belastingbetalers. We moeten voor deze projecten ook geld aantrekken van de Europese Investeringsbank, de structuurfondsen en particuliere investeerders, want er is geld beschikbaar voor investeringen.

Nous ne devons pas seulement compter sur l’argent de nos contribuables, mais inciter la Banque européenne d’investissement, les Fonds structurels et les investisseurs privés à financer ces projets, car il y a de l’argent disponible pour les investissements.


Het is alleen een efficiënte manier om aan informatie te geraken en uiteindelijk eens duidelijk te bepalen dat niet alle moslims terroristen zijn, maar dat we wel de terroristen moeten zoeken waar ze zitten.

C'est simplement une manière efficace d'obtenir des informations et, finalement, de préciser clairement que tous les musulmans ne sont pas terroristes mais qu'il faut bien que nous cherchions les terroristes là où ils se trouvent.


Misschien moeten we iets meer doen dan alleen humanitaire acties opzetten en naar een politieke oplossing zoeken, maar ten gronde moeten we de bendes van elkaar scheiden en zorgen dat de bevolking in veiligheid is.

Nous devrions peut-être faire plus que mener des actions humanitaires et rechercher une solution politique, mais nous devons séparer les bandes et veiller à ce que la population soit en sécurité.


We moeten ook niet alleen een oplossing zoeken voor personen met een handicap, maar ook voor minder mobiele mensen.

Nous devons rechercher une solution non seulement pour ces dernières mais aussi pour les personnes moins mobiles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen moeten zoeken' ->

Date index: 2023-03-25
w