Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm

Vertaling van "alleen moet dragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie

Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence


Document ST 9999/99 INIT moet de verspreidingsmarkering LIMITE dragen.

Le document ST ... INIT doit porter le code de diffusion LIMITE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze differentiatie vinden we terug in de definitie van de verzekeringen : wie een hoog risico draagt, en zekerheid wil dat hij, indien dat risico zich voordoet, de schade niet alleen moet dragen, moet daarvoor een hogere prijs betalen (2) .

Nous retrouvons cette différenciation dans la définition des assurances: celui qui supporte un risque élevé et qui souhaite avoir l'assurance de ne pas devoir assumer seul le dommage, qui résulterait de la réalisation du risque en question, devra, pour ce faire, payer un prix plus élevé (2) .


Deze differentiatie vinden we terug in de definitie van de verzekeringen : wie een hoog risico draagt, en zekerheid wil dat hij, indien dat risico zich voordoet, de schade niet alleen moet dragen, moet daarvoor een hogere prijs betalen (2) .

Nous retrouvons cette différenciation dans la définition des assurances: celui qui supporte un risque élevé et qui souhaite avoir l'assurance de ne pas devoir assumer seul le dommage, qui résulterait de la réalisation du risque en question, devra, pour ce faire, payer un prix plus élevé (2) .


Wie een hoog risico draagt, en zekerheid wil dat hij, indien dat risico zich voordoet, de schade niet alleen moet dragen, moet daarvoor een hogere prijs betalen.

Celui qui supporte un risque élevé et qui souhaite avoir l'assurance de ne pas devoir assumer seul le dommage qui résulterait de la réalisation du risque en question, devra, pour bénéficier de cette garantie, payer un prix plus élevé.


Deze differentiatie vinden we terug in de definitie van de verzekeringen : wie een hoog risico draagt, en zekerheid wil dat hij, indien dat risico zich voordoet, de schade niet alleen moet dragen, moet daarvoor een hogere prijs betalen (2) .

Nous retrouvons cette différenciation dans la définition des assurances: celui qui supporte un risque élevé et qui souhaite avoir l'assurance de ne pas devoir assumer seul le dommage, qui résulterait de la réalisation du risque en question, devra, pour ce faire, payer un prix plus élevé (2) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze differentiatie vinden we terug in de definitie van de verzekeringen : wie een hoog risico draagt, en zekerheid wil dat hij, indien dat risico zich voordoet, de schade niet alleen moet dragen, moet daarvoor een hogere prijs betalen (2) .

Nous retrouvons cette différenciation dans la définition des assurances: celui qui supporte un risque élevé et qui souhaite avoir l'assurance de ne pas devoir assumer seul le dommage, qui résulterait de la réalisation du risque en question, devra, pour ce faire, payer un prix plus élevé (2) .


2. « Schendt artikel 3 van het decreet van 7 juni 2001 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de gelijkheid verbreekt door, wanneer een gemeente de financiële last die inherent is aan de sociale voordelen die worden toegekend aan een buitengewoon vrij onderwijs dat alleen op haar grondgebied is ingericht, maar waarvan meer dan 98 % van de leerlingen afkomstig zijn van talrijke omringende gemeenten, alleen moet dragen, die gemeente het voordeel te ontzeggen van het wegingsbeginsel dat nochtans is ingesteld ten behoeve van de provinciën en van de Franse Gemeenschapscommissie wanneer die laatste onder identieke voorwaarden en ...[+++]

2. « L'article 3 du décret du 7 juin 2001 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il crée une rupture d'égalité en ce que si une commune doit supporter seule la charge financière inhérente aux avantages sociaux accordés à un enseignement libre spécial organisé sur son seul territoire, mais fréquenté à plus de 98 % par des élèves provenant des très nombreuses communes avoisinantes, cet article la prive du principe de pondération pourtant organisé au profit des provinces et de la commission communautaire française lorsque celles-ci sont appelées à intervenir financièrement dans des conditions et pour des causes identiq ...[+++]


2. « Schendt artikel 3 van het decreet van 7 juni 2001 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een ongelijkheid invoert door, wanneer een gemeente de financiële last die inherent is aan de sociale voordelen die worden toegekend aan een bijzonder vrij onderwijs dat alleen op haar grondgebied is ingericht, maar waarvan meer dan 98 % van de leerlingen afkomstig zijn van talrijke omringende gemeenten, alleen moet dragen, die gemeente het voordeel te ontzeggen van het wegingsbeginsel dat nochtans is ingesteld ten behoeve van de provinciën en van de Franse Gemeenschapscommissie wanneer die laatste onder identieke voorwaarden en o ...[+++]

2. « L'article 3 du décret du 7 juin 2001 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il crée une rupture d'égalité en ce que si une commune doit supporter seule la charge financière inhérente aux avantages sociaux accordés à un enseignement libre spécial organisé sur son seul territoire, mais fréquenté à plus de 98 % par des élèves provenant des très nombreuses communes avoisinantes, cet article la prive du principe de pondération pourtant organisé au profit des provinces et de la commission communautaire française lorsque celles-ci sont appelées à intervenir financièrement dans des conditions et pour des causes identiq ...[+++]


De consument draagt alleen de directe kosten van het terugzenden van de goederen, tenzij de beoefenaar van een vrij beroep ermee instemt deze kosten te dragen of de beoefenaar van een vrij beroep heeft nagelaten de consument mee te delen dat deze laatste de kosten moet dragen.

Le consommateur supporte uniquement les coûts directs engendrés par le renvoi des biens, sauf si la personne exerçant une profession libérale accepte de les prendre à sa charge ou si elle a omis d'informer le consommateur qu'il doit les prendre en charge.


De consument draagt alleen de directe kosten van het terugzenden van de goederen, tenzij de handelaar ermee instemt deze kosten te dragen of de handelaar heeft nagelaten de consument mee te delen dat deze laatste de kosten moet dragen.

Le consommateur supporte uniquement les coûts directs engendrés par le renvoi des biens, sauf si le professionnel accepte de les prendre à sa charge ou s’il a omis d’informer le consommateur qu’il doit les prendre en charge.


Alleen voor het uitvaardigen van erkenningsnormen die te maken hebben met de in de litterae b), c), d) en e) opgesomde andere federale voorbehouden bevoegdheden - wat samengevat neerkomt op het financieel evenwicht van de sociale zekerheid in het algemeen en van de ziekte- en invaliditeitsverzekering in het bijzonder - is de federale Staat bevoegd, eenvoudigweg omdat hij daarvan de financiële gevolgen moet dragen, en in dat geval kunnen de gemeenschappen aan die federale normen uiteraard geen afbreuk doen.

L'Etat fédéral est uniquement compétent pour édicter des normes d'agréation relatives aux autres compétences fédérales réservées, énumérées aux littera b), c), d) et e) - ce qui, en résumé, se limite à l'équilibre financier de la sécurité sociale en général et de l'assurance maladie-invalidité en particulier -, tout simplement parce qu'il doit en supporter les conséquences financières, et dans cette hypothèse, les communautés ne peuvent évidemment porter atteinte à ces normes fédérales.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     alleen moet dragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen moet dragen' ->

Date index: 2025-03-23
w