Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alleen maar omdat honderden miljoenen burgers " (Nederlands → Frans) :

Het is voor het OCAD belangrijk dat wordt toegezien op de inachtneming van de grondwettelijke vrijheden en rechten van de burgers en dat elke toestand wordt voorkomen die een land in onrust stort, alleen maar omdat het brutaal wordt geconfronteerd met een probleem dat bij gebrek aan middelen niet tijdig is onderkend.

Au sein de l'OCAM, il importe de veiller au respect des libertés et des droits constitutionnels des citoyens et d'éviter toute situation plongeant un pays dans l'inquiétude, uniquement parce qu'il est brutalement confronté à un problème non anticipé à temps, faute de moyens.


Het is voor het OCAD belangrijk dat wordt toegezien op de inachtneming van de grondwettelijke vrijheden en rechten van de burgers en dat elke toestand wordt voorkomen die een land in onrust stort, alleen maar omdat het brutaal wordt geconfronteerd met een probleem dat bij gebrek aan middelen niet tijdig is onderkend.

Au sein de l'OCAM, il importe de veiller au respect des libertés et des droits constitutionnels des citoyens et d'éviter toute situation plongeant un pays dans l'inquiétude, uniquement parce qu'il est brutalement confronté à un problème non anticipé à temps, faute de moyens.


Ik ga ervan uit dat het inmiddels voor iedereen duidelijk is geworden dat het tussen Rusland en Oekraïne uitgebroken conflict geen privaatrechtelijk geschil tussen twee partijen is, al was het alleen maar omdat honderden miljoenen burgers uit EU-lidstaten erdoor worden getroffen.

J’imagine que tout le monde sait maintenant que le conflit qui est apparu entre la Russie et l’Ukraine n’est pas qu’un litige juridique bilatéral privé, ne serait-ce que parce qu’il touche des centaines de millions de citoyens de l’Union européenne.


Het conflict dat is uitgebroken tussen Rusland en Oekraïne is geen privaatrechtelijk geschil tussen twee partijen, al was het alleen maar omdat honderden miljoenen burgers uit EU-lidstaten erdoor worden getroffen.

Le conflit qui est apparu entre la Russie et l’Ukraine n’est pas qu’un litige juridique bilatéral privé, puisqu’il touche des centaines de millions de citoyens de l’Union européenne.


Wanneer de tabaksproducenten honderden miljoenen uitgeven om racewagens om te vormen tot rijdende pakjes sigaretten, dan doen zij dit niet om de organisatoren een plezier te doen, maar omdat zij weten dat jongeren hier gevoelig voor zijn.

Lorsque les producteurs de tabac dépensent des centaines de millions pour transformer des voitures de courses en paquets de cigarettes itinérants, ce n'est pas pour faire plaisir aux organisateurs, mais parce qu'ils savent que les jeunes y sont très sensibles.


Wanneer de tabaksproducenten honderden miljoenen uitgeven om racewagens om te vormen tot rijdende pakjes sigaretten, dan doen zij dit niet om de organisatoren een plezier te doen, maar omdat zij weten dat jongeren hier gevoelig voor zijn.

Lorsque les producteurs de tabac dépensent des centaines de millions pour transformer des voitures de courses en paquets de cigarettes itinérants, ce n'est pas pour faire plaisir aux organisateurs, mais parce qu'ils savent que les jeunes y sont très sensibles.


Zij heeft de indruk dat de burgers alleen maar teleurgesteld kunnen zijn omdat het politieke signaal over de klachtenbehandeling misverstanden in het leven roept.

Son sentiment est qu'on ne peut que décevoir le citoyen, parce que le message politique qui a été donné par rapport au traitement des plaintes induit des malentendus.


Maar voordien moet er een open debat ten gronde worden gevoerd over de verhouding veiligheidsbeleid en strijd tegen terrorisme, enerzijds, versus minimale garanties voor burgerlijke grondrechten en respect voor de persoonlijke levenssfeer van honderden miljoenen burgers, anderzijds.

Toutefois, il faut d’abord organiser un débat ouvert sur le fond du lien qui unit, d’une part, la politique de sécurité et la lutte contre le terrorisme et, de l’autre, des garanties minimales des droits civils fondamentaux et le respect de la vie privée de centaines de millions de citoyens.


T. overwegende dat de sociale en menswetenschappen (geschiedenis, filosofie, geografie, psychologie, linguïstiek, rechten, enz.) noodzakelijk zijn voor de politieke en culturele opbouw van Europa, een Europa dat niet alleen een ruimte van industriële en technologische vernieuwing is, maar waar tevens enkele honderden miljoenen burgers leven, praten, een uitwisseling hebben en verkeren,

T. considérant que les sciences humaines et sociales (histoire, philosophie, géographie, sociologie, psychologie, linguistique, sciences juridiques..) sont nécessaires à la construction politique et culturelle de l'Europe, Europe qui n'est pas seulement le lieu de l'innovation industrielle et technologique, mais aussi celui où vivent, parlent, échangent, circulent plusieurs centaines millions de citoyens européens,


de saldi van de bankrekeningen van de Gemeenschap niet correct waren weergegeven, omdat honderden miljoenen ecu op tussenrekeningen in een aantal derde landen als begrotingsbetalingen waren aangemerkt en niet als activa, en dat alleen al het bedrag voor het PHARE-programma in dit verband ten minste 370 miljoen ecu was (par. 8.12),

que les soldes des comptes bancaires de la Communauté ne sont pas correctement reflétés dans le bilan parce que des montants détenus dans certains pays tiers, d'une valeur de plusieurs centaines de millions d'écus, ont été enregistrés comme paiements budgétaires au lieu d'être inscrits à l'actif du bilan et que, dans ce contexte, pour le seul programme PHARE, le montant en cause était d'au moins 370 millions d'écus (point 8.12);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen maar omdat honderden miljoenen burgers' ->

Date index: 2025-09-04
w