Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alleen maar bepaalde veronderstellingen kon formuleren " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat slechts op basis van een definitief project geschat kan worden hoeveel landbouwgrond precies verbruikt wordt voor de aanleg van een aaansluiting op een autoweg; dat het effectonderzoek zich in dit geval enkel over de reserveringsomtrek moest uitspreken, daar in deze fase geen gedetailleerd tracé voorzien is; dat de auteur alleen maar bepaalde veronderstellingen kon formuleren; dat het knooppuntproject in ieder geval verworpen wordt door de Regering;

Considérant que la consommation exacte de surface agricole nécessaire à la création d'un accès autoroutier ne peut être correctement estimée qu'en regard d'un projet définitif; que dans le cas présent, l'étude d'incidences ne devait se prononcer que sur le seul périmètre de réservation, aucun tracé détaillé n'étant prévu à ce stade; que l'auteur ne pouvait qu'émettre certaines hypothèses; que le projet d'échangeur est, en tout état de cause, écarté par le Gouvernement;


4. wijst met klem op het belang van TEN-T, niet alleen als knooppunten voor de verbindingen binnen Europa, maar ook als een mogelijkheid om de diverse binnenlandse markten, plaatselijke economieën en stedelijke en grootstedelijke gebieden van de grond te krijgen; herinnert eraan dat het belangrijk is de prioritaire corridors te voltooien die op Europees niveau zijn bepaald, met name voor de hogesnelheidslijnen; vestigt de aandach ...[+++]

4. insiste sur l'importance des RTE-T, non seulement en tant que nœuds de communication permettant de relier divers points en Europe mais aussi parce qu'ils offrent une opportunité de stimuler les marchés nationaux, les économies locales et les zones urbaines et métropolitaines; rappelle ainsi l'importance d'achever les corridors prioritaires définis au niveau européen, notamment pour les axes ferroviaires à grande vitesse; attire l'attention sur l'intérêt sans précédent manifesté par les États membres en réponse aux invitations à d ...[+++]


Het Adviescomité is van mening dat het niet mogelijk is om een advies te formuleren over het luik van de ontwikkelingssamenwerking aangezien dat in dit stadium alleen nog maar een overzicht van bestaande acties bevat en aangezien de staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking nog niet kon worden gehoord in verband met de prioriteiten die hij voor de toekomst heeft gesteld.

Le Comité d'avis n'estime pas possible de formuler un avis sur la section relevant de la coopération au développement dans la mesure où celle-ci ne contient à ce stade qu'un relevé des actions existantes et qu'il n'a pas été possible d'entendre le secrétaire d'État à la Coopération au développement sur les priorités qu'il s'est fixées pour l'avenir.


Het Adviescomité is van mening dat het niet mogelijk is om een advies te formuleren over het luik van de ontwikkelingssamenwerking aangezien dat in dit stadium alleen nog maar een overzicht van bestaande acties bevat en aangezien de staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking nog niet kon worden gehoord in verband met de prioriteiten die hij voor de toekomst heeft gesteld.

Le Comité d'avis n'estime pas possible de formuler un avis sur la section relevant de la coopération au développement dans la mesure où celle-ci ne contient à ce stade qu'un relevé des actions existantes et qu'il n'a pas été possible d'entendre le secrétaire d'État à la Coopération au développement sur les priorités qu'il s'est fixées pour l'avenir.


Niet alleen bleek dat het profiel dat het DG bij die gelegenheid had opgesteld maar met één bepaalde contractuele ambtenaar kon overeenstemmen, die het DG “graag benoemd zag”, maar bovendien had de betrokken contractuele ambtenaar de vragen voor zijn eigen examen zelf opgesteld!

Il ressort que non seulement le profil dressé par la DG énergie à cette occasion était tel qu’il ne pouvait correspondre qu’à l’un des agents contractuels que celle-ci désirait engager mais en plus il apparaît que ce même agent contractuel rédigea lui-même les questions de son propre examen écrit !


Volgens hem is het zo dat de NMBS gronden kon inbrengen voor haar gedeelte van de financiering van de HST-Fin. Op een bepaalde ogenblik is echter gebleken dat de ingewikkeldheid, de structuur en de aard van de goederen die zij inbracht, van die aard waren dat de realisatie niet alleen moeilijk maar ook financieel onzeker was.

Selon lui, il est clair que la SNCB pouvait faire apport de terrains dans le cadre de sa quote-part du financement de la Financière TGV. Il est cependant apparu à un moment donné que la complexité, la structure et la nature des biens apportés étaient telles que la réalisation ne se ferait pas sans mal et qu'elle comportait des incertitudes financières.


Dankzij die onderwaardering kon China niet alleen bijna 3200 miljard dollar aan deviezenreserves opbouwen en zijn investeringen in Europa ontwikkelen om spitstechnologieën te verwerven, maar ook een deel van de staatsschuld van bepaalde Europese landen opkopen, zonder dat wij weten – bij gebrek aan een meetinstrument – hoeveel het daarvan aanhoudt, hetgeen ook geldt voo ...[+++]

Cette sous-évaluation a permis à la Chine d'accumuler près de 3200 milliards de dollars de réserves de change et de développer ses investissements en Europe en vue d'acquérir des technologies de pointe, mais aussi d'acheter une partie des dettes souveraines de certains pays européens, sans que nous sachions – et c'est également vrai des investissements –, faute d'instrument pour le mesurer, combien elle en détient.


3. is ervan overtuigd dat patiënten mondiger moeten worden gemaakt en dat in het kader hiervan informatiestrategieën moeten worden opgezet om de patiënten op adequate wijze te informeren over hun rechten en plichten, met inbegrip van hun recht op vrij verkeer ten behoeve van medische zorgverlening, waarbij de normen voor dergelijke zorg binnen de gehele EU gewaarborgd worden, alsook over de aansluiting op de nationale stelsels van gezondheidszorg, hetgeen hen aldus in toenemende mate in staat zal stellen om actieve deelnemers in plaats van alleen maar passieve ontvangers in de gezondheidszorg te worden, en de persoon ...[+++]

3. est convaincu que les patients doivent se prendre en charge et que, dans ce contexte, des stratégies s'imposent pour les informer de leurs droits et de leurs obligations, y compris le droit à la libre circulation pour se faire soigner, ce qui suppose de garantir la qualité des soins partout dans l'UE, de façon à ce qu'ils deviennent des sujets actifs plutôt que d'être simplement l'objet de soins de santé et qu'ils acquièrent la maturité personnelle grâce à laquelle des groupes de population peuvent se doter d'une capacité de réaction autonome et assumer une responsabilité active face à certains besoins sanitaires;


Dankzij de goedkeuring van wetgevende akten (cf. kaderbesluit 2000/383/JBZ (PB L 140 van 14 juni 2000) en het kaderbesluit 2001/888/JBZ (PB L 140 van 14 december 2000)), kon op dit vlak niet alleen aan een harmonisering van de straffen worden gewerkt, maar kon ook rekening worden gehouden met bepaalde aspecten van valsmunterij die in de meeste strafrechtelijke wetgevingen niet aan bod kwamen, met name de aspecten die te maken hebben met de ...[+++]

L'adoption d'actes législatifs (cf. décision-cadre 2000/383/JAI (JO L 140 du 14 juin 2000) et décision-cadre 2001/888/JAI (JO L 140 du 14 décembre 2000)) dans ce domaine a permis non seulement de tendre vers une harmonisation des peines mais aussi de prendre en compte certains aspects du faux monnayage que la plupart de législations pénales ne prenait pas en compte, notamment ceux qui sont liés aux développements de l'informatique (décision-cadre 2000/383/JAI, article 3, point 1d).


Die flexibiliteit is alleen maar te bereiken met de satelliettechnologie omdat hiervoor veel minder infrastructuur nodig is dan voor een tolheffingssysteem op basis van microgolven. Ik moet toegeven dat de slechte ervaringen die Duitsland inmiddels heeft opgedaan, er niet bepaald voor hebben gezorgd dat dit principe ingang heeft gevonden. Collega Sommer, die misschien zelfs iets positiever stond tegenover dit systeem, kon het ook niet zo verdedigen, omdat de ...[+++]

C’est une des raisons pour lesquelles Mme? Sommer, qui aurait pu être plus favorable ? un tel système, ne pouvait pas plaider sa cause, parce qu’elle avait toujours un œil sur la presse allemande et ne pouvait pas aller plus loin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen maar bepaalde veronderstellingen kon formuleren' ->

Date index: 2021-12-14
w