Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alleen haar solidariteit laten blijken " (Nederlands → Frans) :

Zo heeft de Food and Agricultural Organization (FAO) van de Verenigde Naties in haar jaarverslag 2003-2004 met als centraal thema biotechnologie in de landbouw, duidelijk haar afkeuring laten blijken tegenover de ontwikkeling van ggo's louter voor commerciële doeleinden.

Ainsi dans son rapport annuel 2003-2004 qui avait pour thème central la biotechnologie agricole, l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture, la FAO, a clairement marqué sa désapprobation concernant le seul développement des OGM à des fins commerciales.


Zo heeft de Food and Agricultural Organization (FAO) van de Verenigde Naties in haar jaarverslag 2003-2004 met als centraal thema biotechnologie in de landbouw, duidelijk haar afkeuring laten blijken tegenover de ontwikkeling van ggo's louter voor commerciële doeleinden.

Ainsi dans son rapport annuel 2003-2004 qui avait pour thème central la biotechnologie agricole, l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture, la FAO, a clairement marqué sa désapprobation concernant le seul développement des OGM à des fins commerciales.


(1) De conferentie van Nederlandstalige voorzitters van de rechtbanken van eerste aanleg heeft nog recent haar voorbehoud laten blijken over het Themis concept.

(1) La Conférence des présidents néerlandophones des tribunaux de première instance a encore fait part récemment de ses réserves quant au concept Thémis.


Als gevolg van de belangstelling van de delegatie heeft het « Disease Surveillance Bureau » van het Singaporeaanse ministerie van Volksgezondheid haar interesse laten blijken om effectief links te ontwikkelen tussen de bevoegde diensten en instellingen van beide landen, teneinde de « early warning » capaciteiten in de beide landen te versterken.

Eu égard à l'intérêt témoigné par la délégation, le « Disease Surveillance Bureau » du ministère singapourien de la Santé s'est exprimé en faveur d'un renforcement effectif des liens entre les services et les institutions compétents des deux pays, en vue d'y consolider les capacités d'early warning.


De Europese Unie moet niet alleen haar solidariteit laten blijken maar ook haar gevoel van verantwoordelijkheid ten opzichte van andere regio's in de wereld. Het wereldwijd bondgenootschap tegen klimaatverandering is een belangrijke stap in die richting.

L’Union européenne doit faire preuve non seulement de solidarité, mais aussi de responsabilité à l’égard des autres régions du monde, ce qui fait de l’Alliance mondiale contre le changement climatique une avancée majeure sur cette voie.


De Europese Unie moet naar Georgië luisteren en moet haar solidariteit laten zien, niet alleen in woorden, maar ook in daden.

L’Union européenne doit écouter la Georgie et témoigner sa solidarité non seulement à travers des mots, mais aussi des actes.


Het is de bedoeling dat wij via die demarche niet alleen onze teleurstelling laten blijken over de recente gebeurtenissen, maar ook ons eisenpakket van afgelopen oktober opnieuw benadrukken: ten eerste dienen alle communautaire fondsen voor projecten met betrekking tot maatschappelijke organisaties vrijgegeven te worden; ten tweede dient er vooruitgang te worden geboekt bij de tenuitvoerlegging van het hervormingsprogramma voor de ...[+++]

Nous voulons faire savoir que nous déplorons les récents événements et réitérer les demandes que nous avons formulées en octobre dernier: premièrement, débloquer des projets de la société civile financés par l’UE, deuxièmement, avancer dans la mise en œuvre du programme de réforme du système judiciaire et, troisièmement, créer une sous-commission des droits de l’homme.


- (FR) Als men wil zorgen voor goed functionerende, efficiënte en voor iedereen toegankelijke diensten van algemeen belang - diensten dus die hun rol met betrekking tot de sociale en territoriale cohesie ten volle waarmaken - moet men niet alleen erkennen en laten blijken dat deze diensten van algemeen belang een essentieel doel vormen van het sociaal-economisch beleid van de lidstaten, en dat ze een van de fundamenten zijn van ons Europees samenlevingsmodel, maar ook de grondbeginse ...[+++]

- Mettre en place des services d’intérêt général performants et efficaces pour tous, c’est-à-dire jouant pleinement leur rôle de cohésion sociale et territoriale, c’est non seulement reconnaître et affirmer que ces services d’intérêt général constituent un objectif essentiel des politiques économiques et sociales des États membres, qu’ils sont l’un des fondements de notre modèle européen de société, mais c’est aussi faire siens et défendre les principes fondamentaux qui servent de base de fonctionnement à ces services d’intérêt général, à savoir l’universalité des services, la continuité, l’accessibilité tarifaire et la qualité.


De meerderheid van dit Parlement had vanaf het begin duidelijk haar bedoeling laten blijken, door de voorkeur te geven aan een ad-hoc commissie boven de oprichting van een werkelijke onderzoekcommissie.

La majorité de ce Parlement avait dès l’origine indiqué clairement ses intentions, en préférant cette commission ad hoc à l’instauration d’une véritable commission d’enquête.


In juli 2009 heeft een Belgische firma mij eveneens haar belangstelling laten blijken voor een samenwerking met de KMB. Deze samenwerking zou onder meer de vorm kunnen aannemen van een naamloze vennootschap van publiek recht.

En juillet 2009, une firme belge m'a également fait part de son intérêt pour une collaboration avec la MRB, par exemple sous la forme d'une société anonyme de droit public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen haar solidariteit laten blijken' ->

Date index: 2021-08-14
w