Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alleen een eensgezind standpunt inneemt " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Temmerman dient het amendement nr. 8 in dat ertoe strekt een punt 8 toe te voegen opdat de Europese Unie niet alleen een eensgezind standpunt inneemt over de mensenrechtenschendingen in China, maar daar ook naar handelt door aangepaste maatregelen te treffen, onder meer door de volledige toepassing van de EU-guidelines on Human Rights Defenders in China.

Mme Temmerman dépose l'amendement nº 8 visant à ajouter un point 8 demandant au gouvernement belge d'inciter l'Union européenne non seulement à adopter une position commune en ce qui concerne les violations des droits de l'homme en Chine mais aussi à agir en conséquence, en prenant des mesures adaptées, notamment en appliquant complètement les directives de l'Union européenne sur les défenseurs des droits de l'homme en Chine.


Mevrouw Temmerman dient het amendement nr. 8 in dat ertoe strekt een punt 8 toe te voegen opdat de Europese Unie niet alleen een eensgezind standpunt inneemt over de mensenrechtenschendingen in China, maar daar ook naar handelt door aangepaste maatregelen te treffen, onder meer door de volledige toepassing van de EU-guidelines on Human Rights Defenders in China.

Mme Temmerman dépose l'amendement nº 8 visant à ajouter un point 8 demandant au gouvernement belge d'inciter l'Union européenne non seulement à adopter une position commune en ce qui concerne les violations des droits de l'homme en Chine mais aussi à agir en conséquence, en prenant des mesures adaptées, notamment en appliquant complètement les directives de l'Union européenne sur les défenseurs des droits de l'homme en Chine.


14. vraagt de federale regering de Europese Unie aan te sporen om niet alleen een eensgezind standpunt in te nemen over de mensenrechtenschendingen in China, maar daar ook naar te handelen door aangepaste maatregelen te treffen, onder meer door de volledige toepassing van de EU-guidelines on Human Rights Defenders in China, zonder, afhankelijk van de evolutie van de situatie, een politieke boycot van de openingsceremonie van de Olympische Spelen van 2008 in Peking uit te sluiten;

14. demande au gouvernement fédéral d'inciter l'Union européenne non seulement à adopter une position commune en ce qui concerne les violations des droits de l'homme en Chine, mais aussi à agir en conséquence, en prenant des mesures adaptées, notamment en appliquant complètement les directives de l'Union européenne sur les défenseurs des droits de l'homme en Chine, sans exclure, en fonction de l'évolution de la situation, un boycott politique de la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques de 2008 à Pékin;


13. vraagt de federale regering de Europese Unie aan te sporen om niet alleen een eensgezind standpunt in te nemen over de mensenrechtenschendingen in China, maar daar ook naar te handelen door aangepaste maatregelen te treffen, onder meer door de volledige toepassing van de EU-guidelines on Human Rights Defenders in China, zonder, afhankelijk van de evolutie van de situatie, een politieke boycot van de openingsceremonie van de Olympische Spelen van 2008 in Peking uit te sluiten;

13. demande au gouvernement fédéral d'inciter l'Union européenne non seulement à adopter une position commune en ce qui concerne les violations des droits de l'homme en Chine, mais aussi à agir en conséquence, en prenant des mesures adaptées, notamment en appliquant complètement les directives de l'Union européenne sur les défenseurs des droits de l'homme en Chine, sans exclure, en fonction de l'évolution de la situation, un boycott politique de la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques de 2008 à Pékin;


Vraagt de federale regering de Europese Unie aan te sporen om niet alleen een eensgezind standpunt in te nemen over de mensenrechtenschendingen in China maar daar ook naar te handelen door aangepaste maatregelen te treffen, onder meer door de volledige toepassing van de EU-guidelines on Human Rights Defenders in China; ».

Demande au gouvernement fédaral d'inciter l'Union européenne non seulement à adopter une position commune en ce qui concerne les violations des droits de l'homme en Chine, mais aussi à agir en conséquence, en prenant des mesures adaptées, notamment en appliquant complètement les directives de l'Union européenne sur les défenseurs des droits de l'homme en Chine; ».


- (RO) Ten eerste zou ik willen onderstrepen dat het hoog nodig is dat de Europese Unie een helder en eensgezind standpunt inneemt over het thema biodiversiteit bij de COP 10 in Nagoya.

– (RO) Je voudrais tout d’abord insister sur la nécessité pour l’Union européenne d’adopter une position claire et unifiée sur la question de la biodiversité en perspective de la 10 conférence des parties qui se tiendra à Nagoya.


Het is belangrijk dat de Europese Unie een unaniem en krachtig standpunt inneemt dat niet alleen uitgedragen wordt door de verschillende lidstaten, maar ook door de Commissie, en u hebt toegezegd dat te zullen doen, commissaris.

Il est important que l’Union européenne exprime une position unanime et forte qui soit portée non seulement par les différents États membres mais également par la Commission, et vous vous y êtes engagé, Monsieur le Commissaire.


90. is verheugd over de Conferentie van de partijen bij het Verdrag inzake biologische diversiteit in Nagoya in oktober 2010 en dringt er bij de EU op aan een breed samengestelde, goed voorbereide en goed gecoördineerde delegatie naar deze conferentie af te vaardigen; wijst op de noodzaak dat de EU ook naar buiten een krachtig en coherent standpunt inneemt; is echter bezorgd over het feit dat alleen ministers van milieuzaken de conferentie zullen bijwonen, terwijl voor v ...[+++]

90. salue l'organisation de la Conférence des parties à la Convention sur la biodiversité à Nagoya en octobre 2010 et invite l'Union européenne à y dépêcher une délégation importante, bien préparée et bien coordonnée; souligne la nécessité pour l'Union européenne d'élaborer, en amont, une position forte et cohérente; exprime néanmoins ses préoccupations quant au fait que seuls les ministres de l'environnement participeront à cette conférence, alors que l'obtention d'avancées en faveur de la biodiversité de la planète nécessite une approche transsectorielle;


90. is verheugd over de Conferentie van de partijen bij het Verdrag inzake biologische diversiteit in Nagoya in oktober 2010 en dringt er bij de EU op aan een breed samengestelde, goed voorbereide en goed gecoördineerde delegatie naar deze conferentie af te vaardigen; wijst op de noodzaak dat de EU ook naar buiten een krachtig en coherent standpunt inneemt; is echter bezorgd over het feit dat alleen ministers van milieuzaken de conferentie zullen bijwonen, terwijl voor v ...[+++]

90. salue l'organisation de la Conférence des parties à la Convention sur la biodiversité à Nagoya en octobre 2010 et invite l'Union européenne à y dépêcher une délégation importante, bien préparée et bien coordonnée; souligne la nécessité pour l'Union européenne d'élaborer, en amont, une position forte et cohérente; exprime néanmoins ses préoccupations quant au fait que seuls les ministres de l'environnement participeront à cette conférence, alors que l'obtention d'avancées en faveur de la biodiversité de la planète nécessite une approche transsectorielle;


De Commissie regionale ontwikkelingacht het belangrijk dat het Europees Parlement een duidelijk standpunt inneemt niet alleen over de interpretatie en de rol van territoriale cohesie, maar ook over de toekomst van het regionaal beleid van de Europese Unie.

La commission du développement régional considère qu'il est essentiel que le Parlement européen adopte une vue claire non seulement en ce qui concerne la compréhension et le rôle de la cohésion territoriale, mais aussi l'avenir de la politique régionale de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen een eensgezind standpunt inneemt' ->

Date index: 2022-09-24
w