Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alleen dominante exploitanten zouden verplichtingen » (Néerlandais → Français) :

Nieuwkomers op de markt voor vaste telefonie en de meeste regelgevers wensen dat de verplichtingen die momenteel voor AMM-exploitanten gelden, gehandhaafd blijven, met als argument dat als regelgevingsverplichtingen zoals kostenoriëntatie uitsluitend voor dominante exploitanten gelden, nieuwkomers op de markt het echt moeilijk krijgen om tegen de gevestigde exploitanten op te bok ...[+++]

Les nouveaux opérateurs de réseaux fixes et la plupart des autorités réglementaires sont pour le maintien des obligations qui incombent actuellement aux opérateurs puissants sur le marché, affirmant que si des obligations réglementaires telles que l'orientation vers les coûts n'étaient imposées qu'aux opérateurs occupant une position dominante, les nouveaux arrivants éprouveraient de véritables difficultés à concurrencer les opérateurs historiques.


Alleen dominante exploitanten zouden verplichtingen opgelegd moeten krijgen.

Des obligations doivent être imposées aux exploitants dominants.


Dergelijke verplichtingen zouden niet alleen het interne bestuur van de institutionele beleggers zelf verbeteren, maar zouden ook de deelname van deze beleggers aan de activiteiten van de ondernemingen waarin zij investeren, verhogen.

Outre qu'elles amélioreraient le gouvernement interne des investisseurs institutionnels, de telles exigences permettraient également de renforcer la participation de ces investisseurs dans les affaires des sociétés dans lesquelles ils investissent.


Bij de besprekingen in het kader van de wederzijdse beoordeling zijn ook vragen gerezen met betrekking tot vereisten inzake de rechtsvorm (bijvoorbeeld beperkingen met betrekking tot de beschikbare rechtsvormen voor exploitanten die bepaalde activiteiten starten, zoals het verbod voor verrichters van ambachtsdiensten om vennootschapsvormen met beperkte aansprakelijkheid aan te nemen) en vereisten inzake kapitaalbezit (bijvoorbeeld verplichtingen om over specifieke kwalificaties te beschikken voor het bezitten van aandelenkapitaal van ...[+++]

Les discussions qui ont émaillé le processus d’évaluation mutuelle ont aussi soulevé des questions sur les exigences de forme juridique (par exemple, des restrictions quant aux formes juridiques que peuvent choisir les opérateurs qui se livrent à certaines activités, telles que l’interdiction, pour les prestataires de services d’artisanat, de se constituer en société de capitaux) et sur les exigences relatives à la détention du capital (par exemple, l’obligation de posséder des qualifications spécifiques pour pouvoir détenir des parts d’une société fournissant certains services, qui oblige par exemple à être conseiller fiscal diplômé pou ...[+++]


Met name zouden de verplichtingen waaraan de lidstaten moeten voldoen, niet alleen borg staan voor een adequate paraatheid op nationaal niveau, maar ook bijdragen tot een klimaat van wederzijds vertrouwen – per slot van rekening een voorwaarde voor doeltreffende samenwerking op EU‑niveau.

En particulier, les obligations imposées aux États membres garantiraient un niveau approprié de préparation au niveau national et contribueraient à l'instauration d'un climat de confiance mutuelle, qui constitue une condition préalable à la mise en place d'une coopération efficace au niveau de l’UE.


Niet geoorloofde opeenhopingen van radioactief afval op de sites van de exploitanten moeten niet alleen vermeden worden omdat ze de bron van potentiële nucleaire passiva zijn, maar ook omdat ze een veiligheidsrisico voor de werknemers, de bevolking en het milieu zouden kunnen vormen, als hun installaties niet specifiek voor het beheer of opslag van radioactief afval ontworpen zijn.

Les accumulations indues de déchets radioactifs sur les sites des exploitants doivent être non seulement évitées car elles sont sources de passifs nucléaires potentiels mais aussi parce qu'elles pourraient poser un risque de sureté pour les travailleurs, la population et l'environnement, si leurs installations n'étaient pas spécifiquement conçues pour la gestion ou l'entreposage des déchets radioactifs.


In geval van contractuele of buitencontractuele aansprakelijkheid voor de afwezigheid, de onvolledigheid of onjuistheid van ingewonnen of meegedeelde informatie betreffende de risico's verbonden aan een zwangerschap, kan schadevergoeding worden toegekend voor de lasten en uitgaven die als verplichtingen ten aanzien van het kind gelden, als en alleen als redelijkerwijze moet worden aangenomen dat zij na de geboorte niet zouden hebben be ...[+++]

En cas de responsabilité contractuelle ou extracontractuelle découlant de l'absence, de l'insuffisance ou de l'inexactitude des informations collectées ou communiquées au sujet des risques présentés par une grossesse, il peut être accordé réparation pour les charges et les dépenses qui constituent des obligations à l'égard de l'enfant, à la condition expresse qu'il doive être raisonnablement admis que lesdites charges et dépenses n'auraient pas existé après la naissance si les faits induisant la responsabilité susvisée ne s'étaient pas produits, et sans qu'il puisse être tenu compte du recours éventuel à des moyens ou à des interventions ...[+++]


Sommigen zouden van oordeel kunnen zijn dat de deelstaten alleen de Europese verplichtingen zouden moeten naleven waar de federale wetgever naar verwijst bij de bevoegdheidsoverdracht.

Certains pourraient considérer que les entités fédérées ne seraient tenues au respect que des seules obligations européennes auxquelles le législateur fédéral se réfère lors du transfert de compétence.


Maatregelen die alleen op de exploitanten van elektronische-communicatienetwerken van toepassing zouden zijn, kunnen sectorale steun vormen en derhalve onder het verbod van artikel 87, lid 1, van het Verdrag vallen.

Les mesures qui s'appliqueraient aux seuls opérateurs de communications électroniques pourraient constituer une aide sectorielle et tomber, de ce fait, sous le coup de l'interdiction prévue à l’article 87, paragraphe 1, du traité.


De verplichtingen inzake de identificatie van cliënten, de bewaring van bewijsstukken en de melding van verdachte transacties, zouden derhalve ook gelden voor accountants, financiële controleurs, makelaars in onroerend goed, notarissen en advocaten die financiële transacties verrichten, handelaren in edelstenen en edelmetalen, geldtransporteurs en casino-exploitanten.

Les exigences posées en matière d'identification des clients, de conservation de documents et de déclaration de transactions suspectes seraient par conséquent étendues aux commissaires aux comptes extérieurs, aux agents immobiliers, aux notaires et aux membres des professions juridiques qui effectuent des opérations financières, aux courtiers en pierres et métaux précieux, aux transporteurs de fonds et aux casinos.


w