Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alleen dit laatste mag beslissen " (Nederlands → Frans) :

Voor velen heeft het verlies aan soorten en natuurlijke habitats alleen al belang omdat zij het ethische standpunt innemen dat de mens niet over het lot van de natuur mag beslissen.

La perte d'espèces et d'habitats naturels préoccupe de nombreuses personnes qui défendent le point de vue éthique selon lequel nous n'avons pas le droit d'agir sur le devenir de la nature.


Als de overtreder echter weigert bovengenoemde transactie binnen de gestelde termijn te betalen, dan wordt het dossier naar het bevoegde parket gestuurd Alleen dat parket mag beslissen over het verdere gevolg (met name een gerechtelijke schikking voorstellen of een correctionele boete tussen 1 375 euro en 55 000 euro uitspreken) De algemene directie Controle en Bemiddeling wordt evenwel niet systematisch in kennis gesteld van de gerechtelijke gevolgen die aan haar dossiers gegeven worden.

Et, si le contrevenant n’accepte pas de payer ladite somme transactionnelle dans le délai imparti, le dossier est alors transmis au parquet compétent à qui il appartiendra de déterminer seul la suite à donner (notamment proposer une transaction judiciaire ou prononcer une amende correctionnelle pouvant aller de 1 375 euros à 55 000 euros) La direction générale du Contrôle et de la Médiation n’est cependant pas systématiquement avertie des suites judiciaires données à ses dossiers.


Als de overtreder echter weigert bovengenoemde transactie binnen de gestelde termijn te betalen, dan wordt het dossier naar het bevoegde parket gestuurd. Alleen dat parket mag beslissen over het verdere gevolg (met name een gerechtelijke schikking voorstellen of een correctionele boete tussen 1 375 euro en 55 000 euro uitspreken).

Si le contrevenant n’accepte pas de payer ladite somme transactionnelle dans le délai imparti, le dossier est alors transmis au parquet compétent à qui il appartiendra de déterminer seul la suite à donner (notamment proposer une transaction judiciaire ou prononcer une amende correctionnelle pouvant aller de 1 375 euros à 55 000 euros).


Alleen die laatste mag de persoonlijke notities inzien en deze na overleg met de auteur, aan de patiënt bezorgen».

Ce dernier peut, seul, consulter les annotations personnelles et les transmettre au patient après avoir concerté l'auteur de ses annotations».


2. Er mag alleen financieel worden bijdragen voor door ongunstige weersomstandigheden, dier- of plantenziekten of plagen veroorzaakte verliezen die voor een landbouwer leiden tot een verlies van meer dan 30 % van de gemiddelde jaarproductie in de laatste drie jaar of de gemiddelde productie van drie van de laatste vijf jaren, de hoogste en de laagste productie niet meegerekend.

2. Une contribution financière peut être octroyée uniquement pour les pertes causées par des phénomènes climatiques, ou par une maladie animale ou végétale ou par une infestation parasitaire détruisant plus de 30 % de la production annuelle moyenne de l'agriculteur au cours des trois années précédentes ou de sa production moyenne triennale calculée sur la base des cinq années précédentes, en excluant la valeur la plus forte et la valeur la plus faible.


Spreker heeft de indruk dat de centrale autoriteit, in casu de minister van Justitie, steeds meer beroep moet doen op de Ministerraad en blijkbaar niet alleen mag beslissen (artikel 8).

L'intervenant a l'impression que l'autorité centrale, en l'occurence le ministre de la Justice, doit de plus en plus faire appel au Conseil des ministres et ne peut apparemment pas décider seul (article 8).


Om zowel rekening te houden met het beginsel van de onafhankelijkheid van de magistratuur als met de eenheid van de parketten die bij elk hof van beroep zijn ingesteld (1), dient te worden vermeld dat dit college alleen mag beslissen volgens het procédé van de consensus.

Pour tenir compte à la fois du principe de l'indépendance de la magistrature et de l'unité des parquets constitués auprès chaque cour d'appel (1), il y a lieu de préciser que ce collège ne peut délibérer que selon le procédé du consensus.


Het blokkeren van geldmiddelen, door de betalingsdienstaanbieder van de betaler op diens rekening, mag alleen worden toegestaan indien de betaler toestemming heeft gegeven voor het exacte bedrag dat mag worden geblokkeerd; de geldmiddelen moeten onverwijld na de ontvangst van de informatie over het exacte bedrag van de betalingstransactie en ten laatste onmiddellijk na de ontvangst van de betalingsopdracht worden vrijgegeven.

Le prestataire de services de paiement du payeur devrait pouvoir bloquer des fonds sur le compte de paiement du payeur uniquement si celui-ci a donné son consentement quant au montant exact des fonds à bloquer et ces fonds devraient être débloqués sans retard injustifié après réception des informations sur le montant exact de l’opération de paiement et au plus tard immédiatement après réception de l’ordre de paiement.


Aangezien dat doel niet uitsluitend kan worden verwezenlijkt door een waardeschaal voor de beoordeling van het risicoprofiel vast te stellen, maar vereist dat een zekere manoeuvreerruimte wordt gelaten om per geval het belang van sommige risico-indicatoren te bepalen, mag het gewicht van sommige risico-indicatoren alleen indicatief zijn of moet een eventueel daarvoor vastgestelde waardeschaal op zodanige wijze worden vormgegeven da ...[+++]

Dès lors que cet objectif ne peut pas être atteint en prévoyant exclusivement une fourchette d'appréciation du profil de risque, mais suppose de laisser aux autorités de résolution un certain pouvoir d'appréciation pour décider de l'importance de certains indicateurs de risque au cas par cas, la pondération de certains indicateurs devrait être purement indicative, ou une fourchette devrait être définie pour ces indicateurs, de manière à permettre aux autorités de résolution de décider de leur pertinence dans un cas donné.


Krachtens artikel 46 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 mag een lidstaat beslissen dat toeslagrechten alleen binnen eenzelfde regio mogen worden overgedragen of gebruikt.

L'article 46 du règlement (CE) no 1782/2003 dispose qu'un État membre peut décider que les droits au paiement ne peuvent être transférés ou utilisés qu'au sein d'une seule et même région.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen dit laatste mag beslissen' ->

Date index: 2022-04-09
w