Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alleen de randgemeenten blijven onderworpen " (Nederlands → Frans) :

Alleen de randgemeenten blijven onderworpen aan de vroegere subsidiëringsregeling voor lokaal beleid.

Seules les communes périphériques restent soumises au régime antérieur de subventionnement des politiques locales.


Bij het bestreden decreet vervangt het Vlaamse Gewest het systeem van voorwaardelijke subsidiëring van de gemeenten in verschillende domeinen door een forfaitaire en automatische tegemoetkoming van het Vlaams Gemeentefonds voor alle Vlaamse gemeenten, met uitzondering van de zes randgemeenten, die onderworpen blijven aan de vroegere regeling van sectorale subsidiëring.

Par le décret attaqué, la Région flamande remplace le système de subventionnement conditionnel des communes dans différents domaines par une intervention forfaitaire et automatique du « Vlaams Gemeentefonds » pour toutes les communes flamandes, à l'exception des six communes périphériques, qui demeurent soumises au régime antérieur de subventionnement sectoriel.


De verzoekende partij is van mening dat de bestreden bepalingen een dubbel verschil in behandeling tussen de randgemeenten en de andere gemeenten van het Nederlandse taalgebied inhouden, enerzijds, in zoverre de zes randgemeenten onderworpen blijven aan bepaalde specifieke en administratieve verplichtingen om sectorale subsidies te kunnen genieten, en, anderzijds, in zoverre die gemeenten worden uitgesloten van de aanvullende dotatie die ertoe strekt de inwerkingstelling van de lokale autonomie, in het bijzonder in culturele aangelege ...[+++]

La partie requérante estime que les dispositions attaquées contiennent une double différence de traitement entre les communes périphériques et les autres communes de la région de langue néerlandaise, d'une part, en ce que les six communes périphériques restent soumises à certaines obligations spécifiques et administratives pour pouvoir bénéficier des subsides sectoriels, et, d'autre part, en ce que ces communes sont exclues de la dotation complémentaire visant à assurer la mise en oeuvre de l'autonomie locale, particulièrement en matière culturelle.


Het Hof dient te onderzoeken of dat dubbele verschil in behandeling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, inzonderheid voor wat de gevolgen van het bestreden decreet betreft voor de randgemeenten, in zoverre zij aan de vroegere subsidiëringsregeling onderworpen blijven en van de aanvullende dotatie worden uitgesloten.

La Cour doit examiner si cette double différence de traitement est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, notamment en ce qui concerne les effets du décret attaqué à l'égard des communes périphériques, dans la mesure où elles restent soumises au régime antérieur de subventionnement et sont exclues de la dotation complémentaire.


Uit het voorgaande volgt dat de randgemeenten door hoofdstuk 2 van het Vlaamse decreet van 3 juli 2015 onderworpen blijven aan verschillende regelingen inzake sectorale subsidiëring, geïndexeerd op grond van de afgevlakte gezondheidsindex, overeenkomstig het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2015.

Il résulte de ce qui précède que, par le chapitre 2 du décret flamand du 3 juillet 2015, les communes périphériques restent soumises à différents régimes de subventionnements sectoriels, indexés selon l'indice santé lissé, conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2015.


Indien echtgenoten, gehuwd na een gemeenschap van goederen te hebben aangenomen, krachtens de overgangsmaatregelen van deze wet, aan de bepalingen van deze wet alleen onderworpen zijn wat betreft het bestuur van de gemeenschap en van hun eigen goederen, de vaststelling van de gemeenschappelijke schulden en de rechten van de schuldeisers, blijven de artikelen opgesomd in de §§ 1 en 2 op hen toepasselijk in zoverre zij noodzakelijk zijn voor de werking en de vereffening van hun huwelijksvermogensstelsel ».

Lorsque des époux mariés après avoir adopté un régime en communauté, sont soumis par l'effet des dispositions transitoires de la présente loi, aux dispositions de cette loi uniquement en ce qui concerne la gestion de la communauté et de leurs biens propres, la définition des dettes communes et les droits des créanciers, les articles énumérés aux §§ 1 et 2 leur resteront applicables dans la mesure où ils sont nécessaires au fonctionnement et à la liquidation de leur régime matrimonial ».


Concreet blijven de medewerkende echtgenoten die geboren zijn voor 1 januari 1956 in principe alleen onderworpen aan de verplichte regeling voor ziekte- en invaliditeitsuitkering, sector uitkeringen (het « ministatuut »).

Concrètement, les conjoints aidants nés avant le 1 janvier 1956 ne sont en principe assujettis qu'au régime de l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité, secteur des indemnités (le « mini-statut »).


Concreet blijven de medewerkende echtgenoten die geboren zijn voor 1 januari 1956 in principe alleen onderworpen aan de verplichte regeling voor ziekte- en invaliditeitsuitkering, sector uitkeringen (het « ministatuut »).

Concrètement, les conjoints aidants nés avant le 1 janvier 1956 ne sont en principe assujettis qu'au régime de l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité, secteur des indemnités (le « mini-statut »).


Daarom zal de Commissie alleen maatregelen voorstellen die onderworpen zullen blijven aan de doorlichting van EU-wetgeving, in het bijzonder met betrekking tot de grondrechten, en een gedegen effectbeoordeling, met inbegrip van het effect op personen en persoonsgegevens.

C’est pourquoi la Commission ne proposera que des mesures qui continueront d’être soumises à l’examen législatif de l’Union, surtout en ce qui concerne les droits fondamentaux, et à une évaluation rigoureuse de leur impact, y compris l’impact sur les données à caractère personnel et les individus.


3. Aangezien het hier gaat om een zeer specifieke maatregel, enkel en alleen bedoeld voor de vrouwelijke zelfstandige die na de bevalling en de periode van minimale bevallingsrust haar zelfstandige activiteit verder zet, is de voorwaarde bij uitstek dat ze tot aan het tijdstip van toekenning van moederschapshulp onderworpen moet blijven aan het sociaal statuut der zelfstandigen.

3. Étant donné qu'il s'agit en l'occurrence d'une mesure très spécifique, exclusivement conçue en faveur de la travailleuse indépendante qui, après un accouchement et une période minimale de repos, poursuit son activité indépendante, la principale condition réside dans l'obligation de rester assujettie au statut social des travailleurs indépendants jusqu'au moment de l'octroi de l'aide à la maternité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alleen de randgemeenten blijven onderworpen' ->

Date index: 2021-01-17
w