Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alleen dat er nauwgezette statistische berekeningen moeten » (Néerlandais → Français) :

30. is van mening dat sommige van de in de mededeling geciteerde statistische gegevens zijn verzameld aan de hand van een controversiële en reeds bekritiseerde methode en dat de statistische gegevens moeten worden verbeterd om een betere afspiegeling te vormen van de werkelijke situatie met betrekking tot de centrale plaats van de IER en de bescherming en handhaving ervan voor de EU-economie, niet ...[+++]

30. estime que certaines des statistiques citées dans la communication résultent d'une méthode de calcul controversée et critiquée et considère qu'il est impératif d'améliorer les données statistiques de manière à mieux représenter le rôle primordial des DPI, de leur protection et de leur respect pour l'économie de l'Union, non seulement pour guider et améliorer la politique existante, mais aussi pour continuer à ...[+++]


30. is van mening dat sommige van de in de mededeling geciteerde statistische gegevens zijn verzameld aan de hand van een controversiële en reeds bekritiseerde methode en dat de statistische gegevens moeten worden verbeterd om een betere afspiegeling te vormen van de werkelijke situatie met betrekking tot de centrale plaats van de IER en de bescherming en handhaving ervan voor de EU-economie, niet ...[+++]

30. estime que certaines des statistiques citées dans la communication résultent d'une méthode de calcul controversée et critiquée et considère qu'il est impératif d'améliorer les données statistiques de manière à mieux représenter le rôle primordial des DPI, de leur protection et de leur respect pour l'économie de l'Union, non seulement pour guider et améliorer la politique existante, mais aussi pour continuer à ...[+++]


Dit betekent niet alleen dat er nauwgezette statistische berekeningen moeten worden gemaakt met betrekking tot de soorten ziekten en hun morbiditeit, in combinatie met hun verwachte spreidingsgraad, maar ook dat er behoefte is aan oplossingen zoals die welke zijn voorgesteld in dit verslag.

En d’autres termes, il est non seulement nécessaire de procéder à des calculs statistiques méticuleux sur les types de maladies, leur morbidité ainsi que leur vitesse de propagation, mais aussi de proposer des solutions, comme l’expose son rapport.


Volgens de berekeningen die de Waalse vereniging van steden en gemeenten UVCW destijds maakte, zou er bij die herziening niet alleen rekening moeten worden gehouden met de indexatie, maar ook met de evolutie van het aantal grensarbeiders, dat tussen 2000 en 2011 met 65 procent is gestegen.

D'après les calculs portés à l'époque par l'Union des Villes et Communes de Wallonie (UVCW), ce réajustement devait, outre la prise en compte de l'indexation, intégrer l'évolution du nombre de frontaliers, soit une hausse de 65% entre 2000 et 2011.


Volgens de berekeningen die de Waalse vereniging van steden en gemeenten UVCW destijds maakte, zou er bij die herziening niet alleen rekening moeten worden gehouden met de indexatie, maar ook met de evolutie van het aantal grensarbeiders, dat tussen 2000 en 2011 met 65 procent is gestegen.

D'après les calculs portés à l'époque par l'Union des Villes et Communes de Wallonie (UVCW), ce réajustement devait, outre la prise en compte de l'indexation, intégrer l'évolution du nombre de frontaliers, soit une hausse de 65 % entre 2000 et 2011.


Uit de statistische analyse van de gegevens die de OCMW's voorleggen om deze toelagen te bekomen blijkt immers dat heel wat vrouwen ten laste van de OCMW's leven (ongeveer 57 % van de gerechtigden), en inzonderheid vrouwen die alleen voor hun kinderen moeten zorgen (30 % van de vrouwen die een bestaansminimum ontvangen, of 17 % van alle gerechtigden).

L'analyse statistique des données rentrées par les CPAS en vue de l'obtention de ces subventions montre en effet que les femmes sont nombreuses à vivre à la charge des CPAS (environ 57 % des bénéficiaires), et en particulier les femmes qui se retrouvent seules avec des enfants (30 % des femmes minimexées, soit 17 % de l'ensemble des bénéficiaires).


Uit de statistische analyse van de gegevens die de OCMW's voorleggen om deze toelagen te bekomen blijkt immers dat heel wat vrouwen ten laste van de OCMW's leven (ongeveer 57 % van de gerechtigden), en inzonderheid vrouwen die alleen voor hun kinderen moeten zorgen (30 % van de vrouwen die een bestaansminimum ontvangen, of 17 % van alle gerechtigden).

L'analyse statistique des données rentrées par les CPAS en vue de l'obtention de ces subventions montre en effet que les femmes sont nombreuses à vivre à la charge des CPAS (environ 57 % des bénéficiaires), et en particulier les femmes qui se retrouvent seules avec des enfants (30 % des femmes minimexées, soit 17 % de l'ensemble des bénéficiaires).


Dat betekent dat we niet alleen de middelen op verstandige wijze moeten toewijzen, maar we moeten ook met praktische en statistische oplossingen komen (namelijk ten minste met een Europese minimumnorm) om het latentieprobleem aan te pakken en om de aandacht te vestigen op dit vraagstuk, waar dit nodig is.

Cela signifie que nous devons allouer les ressources avec sagesse, mais nous devons également proposer des solutions pratiques et statistiques (à savoir avec au moins une norme européenne minimale) afin de nous attaquer au problème de latence, et afin d’attirer l’attention sur cette question là où cela s’avère nécessaire.


Persoonsgegevens die overeenkomstig deze verordening voor historische, statistische of wetenschappelijke doeleinden moeten worden uitgewisseld, worden ofwel alleen zo uitgewisseld dat zij anoniem zijn, ofwel, indien zulks niet mogelijk is, alleen op voorwaarde dat de identiteit van de betrokkenen versleuteld wordt.

Les données à caractère personnel qui doivent être échangées, conformément au présent règlement, à des fins historiques, statistiques ou scientifiques ne sont échangées soit que sous une forme qui les rend anonymes, soit, si cela est impossible, qu’à condition que l’identité de la personne concernée soit cryptée.


Bij de berekeningen van de verzekeringsmaatschappijen wordt alleen het statistische verband tussen factor en risico in aanmerking genomen.

Les calculs auxquels procèdent les compagnies d'assurance ne tiennent compte que du lien statistique entre le facteur et le risque.


w