Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle visserij op aal de eerste optie " (Nederlands → Frans) :

Eerst en vooral zij er evenwel aan herinnerd dat de aalpopulatie in kritieke toestand verkeert en dat opschorting van alle visserij op aal de eerste optie moet blijven, in afwachting van het advies dat door de ICES in 2013 moet worden verstrekt.

Toutefois, nous devrions avant tout garder à l'esprit que la population d'anguilles est dans une situation critique et que la suspension totale de la pêche devrait rester une première option à envisager, en fonction des avis que le CIEM fournira en 2013.


Deze eerste optie ­ namelijk de totstandkoming van een volwaardige mededingingsautoriteit en dit in navolging van alle Europese lidstaten, uitgezonderd Luxemburg ­ wordt in al de voorgelegde teksten geëerbiedigd.

Ce premier choix ­ à savoir l'établissement d'une autorité de concurrence effective, et cela à l'instar de tous les États membres européens, exception faite du Luxembourg ­ est respecté par les textes qui vous sont soumis.


Deze eerste optie ­ namelijk de totstandkoming van een volwaardige mededingingsautoriteit en dit in navolging van alle Europese lidstaten, uitgezonderd Luxemburg ­ wordt in al de voorgelegde teksten geëerbiedigd.

Ce premier choix ­ à savoir l'établissement d'une autorité de concurrence effective, et cela à l'instar de tous les États membres européens, exception faite du Luxembourg ­ est respecté par les textes qui vous sont soumis.


De eerste optie, die het in de Kamercommissie heeft gehaald, bestaat erin dat alle partijen, met inbegrip van het openbaar ministerie, hun vragen, bij monde van de voorzitter, moeten stellen.

La première option, qui a recueilli l'assentiment de la commission de la Chambre, consiste dans l'obligation pour toutes les parties, y compris le ministère public, de poser leurs questions par l'intermédiaire du président.


Terwijl voorheen alle artikelen van dit hoofdstuk II spraken over een gevangenisstraf en een geldboete of één van deze straffen alleen (behalve artikel 419 Sw.), is het nu zo dat artikel 419 Sw. deze optie heeft laten vallen en dat artikel 420 in zijn eerste lid de optie nog wel heeft staan, maar in zijn tweede lid niet, wat de bestraffing dus veel zwaarder maakt voor m ...[+++]

Alors qu'auparavant, tous les articles de ce chapitre II (sauf l'article 419) prévoyaient un emprisonnement et une amende ou une de ces peines seulement, cette option a été abandonnée à l'article 419 du Code pénal et n'est plus prévue qu'à l'alinéa 1 de l'article 420 du Code pénal, de sorte que les infractions commises dans la circulation sont sanctionnées bien plus sévèrement que les autres.


Er zijn andere opties overwogen : de demografische reserve, de vermindering van de overheidsschuld, de tweede pijler, dat wil zeggen de aanvullende privé-pensioenen op het niveau van de ondernemingen, immigratie, weer aanknopen met demografische groei .Al die opties kunnen hun steentje bijdragen, net als de eerste drie. Men mag echter niet alle eieren in één korf leggen.

D'autres options ont été envisagées: la réserve démographique; la diminution de la dette publique; la deuxième pilier, c'est-à-dire les pensions privées complémentaires au niveau des entreprises; l'immigration; le retour à la croissance démographique .Toutes ces options peuvent apporter un élément à l'ensemble, tout comme les trois premières, mais on ne peut axer le tout sur une seule de ces solutions.


In afwijking van artikel 2 wordt met ingang van 1 juli 2007 toestemming verleend voor de visserij op, het aan boord hebben van of het aanlanden van aal van de soort Anguilla anguilla van de eerste tot en met de vijftiende van elke maand, op voorwaarde dat die visserij in overeenstemming is met de specificaties en beperkingen die zijn vastgesteld in het beheersplan voor aal.

Par dérogation à l'article 2, il est permis , à partir du 1 juillet 2007 , de pêcher, de conserver et de détenir des anguilles de l'espèce Anguilla anguilla du 1 er au 15 de chaque mois, pourvu que cette pêche respecte les conditions et restrictions définies dans un programme de gestion de l'anguille.


In afwijking van artikel 2 wordt met ingang van 1 juli 2007 toestemming verleend voor de visserij op, het aan boord hebben van of het aanlanden van aal van de soort Anguilla anguilla van de eerste tot en met de vijftiende van elke maand, op voorwaarde dat die visserij in overeenstemming is met de specificaties en beperkingen die zijn vastgesteld in het beheersplan voor aal.

Par dérogation à l'article 2, il est permis , à partir du 1 juillet 2007 , de pêcher, de conserver et de détenir des anguilles de l'espèce Anguilla anguilla du 1 er au 15 de chaque mois, pourvu que cette pêche respecte les conditions et restrictions définies dans un programme de gestion de l'anguille.


In afwijking van artikel 2 wordt, voor een periode die afloopt op 30 juni 2007, toestemming verleend voor de visserij op, het aan boord hebben van of het aanlanden van aal van de soort Anguilla anguilla van de eerste tot en met de vijftiende van elke maand , op voorwaarde dat:

Par dérogation à l'article 2, il est permis, jusqu'au 30 juin 2007, de pêcher, de détenir et de débarquer des anguilles de l'espèce Anguilla anguilla du 1 er au 15 de chaque mois, à condition que:


In afwijking van artikel 2 wordt, voor een periode die afloopt op 30 juni 2007, toestemming verleend voor de visserij op, het aan boord hebben van of het aanlanden van aal van de soort Anguilla anguilla van de eerste tot en met de vijftiende van elke maand, op voorwaarde dat:

Par dérogation à l’article 2, il est permis, jusqu’au 30 juin 2007, de pêcher, de détenir et de débarquer des anguilles de l’espèce Anguilla anguilla du 1 au 15 de chaque mois, à condition que:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle visserij op aal de eerste optie' ->

Date index: 2022-07-10
w