Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerste versie creëren
Gelijkelijk verdelen van het vervoer
Rough cut creëren
Voorlopige versie van een kunstwerk indienen
Zijnde de vier teksten gelijkelijk authentiek

Vertaling van "alle versies gelijkelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zijnde de vier teksten gelijkelijk authentiek

les quatre textes faisant également foi


gelijkelijk verdelen van het vervoer

partage à parts égales du trafic


de kosten van de procedure worden, voor zover het niet de door de verbonden ondernemingen gemaakte kosten betreft, gelijkelijk over de staten verdeeld

les frais de procédure à l'exclusion des frais exposés par les entreprises sont répartis de façon égale entre les Etats


voorlopige versie van een kunstwerk indienen

soumettre des œuvres préliminaires


eerste versie creëren | rough cut creëren

créer un bout-à-bout | créer un bout à bout | créer un premier montage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 6 bevestigt dat protocoltekst opgesteld werd in de talen van de Europese Unie en de Roemeense taal, waarvan alle versies gelijkelijk authentiek zijn.

L'article 6 confirme que le protocole a été rédigé dans les langues de l'Union européenne et en langue roumaine et que chacun de ces textes fait foi.


Artikel 6 bevestigt dat de protocoltekst opgesteld werd in de talen van de Europese Unie en de Hongaarse taal, waarvan alle versies gelijkelijk authentiek zijn.

L'article 6 confirme que le protocole a été rédigé dans les langues de l'Union Européenne et en langue hongroise et que chacun de ces textes fait foi.


Artikel 6 bevestigt dat de protocoltekst opgesteld werd in de talen van de Europese Unie en de Tsjechische taal, waarvan alle versies gelijkelijk authentiek zijn.

L'article 6 confirme que le protocole a été rédigé dans les langues de l'Union Européenne et en langue tchèque et que chacun de ces textes fait foi.


Artikel 6 bevestigt dat de protocoltekst opgesteld werd in de talen van de Europese Unie en de Poolse taal, waarvan alle versies gelijkelijk authentiek zijn.

L'article 6 confirme que le protocole a été rédigé dans les langues de l'Union européenne et en langue polonaise et que chacun de ces textes fait foi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 6 bevestigt dat de protocoltekst opgesteld werd in de talen van de Europese Unie en de Bulgaarse taal, waarvan alle versies gelijkelijk authentiek zijn.

L'article 6 confirme que le protocole a été rédigé dans les langues de l'Union européenne et en langue bulgare et que chacun de ces textes fait foi.


Gedaan in twee originelen te Brussel, op 29 april 2005, in de Franse, de Nederlandse en de Engelse taal, zijnde alle versies gelijkelijk authentiek.

Fait en deux originaux à Bruxelles, ce 29e jour d'avril 2005, chacun en langues française, anglaise et néerlandaise, toutes les versions faisant également foi.


2. De Bulgaarse en de Roemeense versies van de overeenkomst, met inbegrip van alle bijlagen, protocollen en de slotakte zijn gelijkelijk authentiek.

2. Les versions bulgare et roumaine de l’accord, y compris l’ensemble des annexes et des protocoles à celui-ci, et l’acte final, font également foi.


Na goedkeuring zijn de versies in deze talen gelijkelijk authentiek.

Une fois approuvées, toutes ces versions linguistiques font également foi.


1° De oorspronkelijke tekst van dit Protocol, in de Engelse en de Franse taal, waarbij beide versies gelijkelijk authentiek zijn, wordt neergelegd bij de Depositaris. De Depositaris zendt gewaarmerkte afschriften van elk van deze teksten toe aan alle Staten die dit Protocol hebben ondertekend of een akte van toetreding daartoe hebben neergelegd.

1° Le texte original du présent Protocole en langue anglaise et française, chacune de ces versions étant également authentique, sera déposé auprès du Dépositaire qui en transmettra des copies certifiées conformes à tous les Etats, qui l'auront signé ou qui auront déposé un instrument d'adhésion.


De door deze organisatie in verschillende talen gepubliceerde beschrijvingen van deze methode , alsmede de versies in andere talen die door de Commissie voor eensluidend worden gewaarmerkt , zijn gelijkelijk authentiek .

Pour ces méthodes, les versions linguistiques publiées par cet organisme ainsi que les autres versions que la Commission certifiera conformes à celles-ci, font foi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle versies gelijkelijk' ->

Date index: 2022-09-13
w