Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling Latijn-moderne talen
Commercieel correspondente vreemde talen
Correspondent vreemde talen
Correspondente vreemde talen
Docent moderne talen hoger onderwijs
Docente moderne talen hoger onderwijs
Docente moderne talen secundair onderwijs
Europees Jaar van de talen
Europees Jaar van de talen 2001
Gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen
Handelscorrespondente vreemde talen
Kennis van vreemde talen
Lector moderne talen
Leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs
Onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs
Onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs
Sectie Latijn-moderne talen
Taalcompetentie
Taalkwalificaties
Taalvaardigheid
Talenkennis

Traduction de «alle talen even » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docente moderne talen secundair onderwijs | onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs | leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs | onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs

professeure de langues vivantes | professeur de langues vivantes | professeur de langues vivantes/professeure de langues vivantes


commercieel correspondente vreemde talen | handelscorrespondente vreemde talen | correspondent vreemde talen | correspondente vreemde talen

employée chargée de la correspondance en langues étrangères | employé chargé de la correspondance en langues étrangères | employé chargé de la correspondance en langues étrangères/employée chargée de la correspondance en langues étrangères


docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen

enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur


talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]

compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]


Afdeling Latijn-moderne talen | sectie Latijn-moderne talen

section latin-langues modernes


Europees Handvest voor regionale talen of talen van minderheden

Charte européenne des langues régionales ou minoritaires


Europees Jaar van de talen | Europees Jaar van de talen 2001

Année européenne des langues | année européenne des langues 2001
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is niet de bedoeling dat de leerlingen de vreemde talen even goed beheersen als een native speaker. Vereist is een degelijke kennis om twee vreemde talen te kunnen lezen, verstaan, schrijven en spreken, evenals interculturele vaardigheden en het vermogen om zelfstandig of met de hulp van een leraar talen te leren.

L'objectif n'est pas d'atteindre la même fluidité qu'un locuteur natif, mais d'acquérir un niveau adéquat de compréhension à la lecture et à l'audition et d'expression écrite et orale dans deux langues étrangères, ainsi que des compétences interculturelles et la capacité d'apprendre des langues seul ou avec l'aide d'un professeur.


Daaronder vallen lezen, schrijven, rekenen, natuurwetenschappen en vreemde talen, evenals transversale vaardigheden en sleutelcompetenties zoals digitale vaardigheden, ondernemerschap, kritisch denken, probleemoplossend denken of "leren leren" en financiële basiskennis.

Ces compétences vont de la lecture et de l’écriture, du calcul, des sciences et des langues étrangères à des compétences transversales et aptitudes clés, notamment la compétence numérique, l’esprit d’entreprise, l’esprit critique, l’aptitude à résoudre des problèmes ou à apprendre à apprendre, en passant par la culture financière.


De uitgave van de nieuwsbrief INFOREGIO NEWS in de elf talen van de Unie is voortgezet evenals de uitgave van het kwartaalblad Panorama, dat in vijf talen verschijnt en op internet ook in elf talen te vinden is.

L'édition de la lettre d'information INFOREGIO NEWS s'est poursuivie dans les onze langues de l'Union, de même que la publication du magazine trimestriel Panorama publié en cinq langues et disponible sur Internet en onze langues.


Beklemtoond werd dat nationale en Europese programma's ter bevordering van de mobiliteit van taalleraren en al wie talen leert nuttig zijn, evenals andere vormen van contact tussen burgers.

L'utilité de programmes nationaux et européens visant à promouvoir la mobilité des apprenants et des professeurs de langues ainsi que d'autres formes de contact entre les citoyens a été mise en évidence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Professor Vucinic beschrijft de stappen die de landen van Zuidoost-Europa moeten zetten om te komen tot een rechtsstaat : goedkeuring en toepassing van de internationale normen en overeenkomsten, goedkeuring van de internationale follow-upmechanismen, goedkeuring van alle internationale normen met betrekking tot de rechten en de bescherming van minderheden, daadwerkelijke gelijkheid en niet-discriminatie dankzij de bescherming van tradities, godsdiensten en talen, evenals de toegang tot de media en het gebruik van de ...[+++]

Le professeur Vucinic, quant à lui, a décrit les étapes à franchir par les pays d'Europe du Sud-Est pour parvenir à l'État de droit: adoption et application des normes et conventions internationales et adoption de mécanismes de suivi au niveau international; adoption de toutes les normes internationales en matière de droits et de protection des minorités; développement d'une égalité et d'une non-discrimination effectives qui passe par la protection des traditions, des religions et des langues et par l'accès aux médias et l'utilisation de sa langue dans les contacts officiels avec les services publics et non limitée à la sphère privée.


Professor Vucinic beschrijft de stappen die de landen van Zuidoost-Europa moeten zetten om te komen tot een rechtsstaat : goedkeuring en toepassing van de internationale normen en overeenkomsten, goedkeuring van de internationale follow-upmechanismen, goedkeuring van alle internationale normen met betrekking tot de rechten en de bescherming van minderheden, daadwerkelijke gelijkheid en niet-discriminatie dankzij de bescherming van tradities, godsdiensten en talen, evenals de toegang tot de media en het gebruik van de ...[+++]

Le professeur Vucinic, quant à lui, a décrit les étapes à franchir par les pays d'Europe du Sud-Est pour parvenir à l'État de droit: adoption et application des normes et conventions internationales et adoption de mécanismes de suivi au niveau international; adoption de toutes les normes internationales en matière de droits et de protection des minorités; développement d'une égalité et d'une non-discrimination effectives qui passe par la protection des traditions, des religions et des langues et par l'accès aux médias et l'utilisation de sa langue dans les contacts officiels avec les services publics et non limitée à la sphère privée.


Het is essentieel te wijzen op het belang, het pluralisme evenals de dimensie en diversiteit van cultuur en talen te erkennen in alle werkdomeinen van de Unie.

Il est fondamental de rappeler l'importance de la reconnaissance du pluralisme et de la dimension et de la diversité culturelles et linguistiques dans tous les secteurs d'activité de l'Union.


4. Het aanduiden van een voorzitter, elk jaar op datum van inwerkingtreding van het Samenwerkingsakkoord, waarbij een beurtrol gerespecteerd wordt tussen alle contracterende Partijen, evenals een beurtwisseling van de talen Nederlands en Frans;

4. Désigner un président, chaque année à la date d'entrée en vigueur de l'Accord de coopération, en respectant un tour de rôle entre toutes les Parties contractantes, ainsi qu'une alternance linguistique Néerlandais/Français;


Het is essentieel te wijzen op het belang, het pluralisme evenals de dimensie en diversiteit van cultuur en talen te erkennen in alle werkdomeinen van de Unie.

Il est fondamental de rappeler l'importance de la reconnaissance du pluralisme et de la dimension et de la diversité culturelles et linguistiques dans tous les secteurs d'activité de l'Union.


Moedertaalsprekers van vreemde talen zouden ook het leren van vreemde talen op latere leeftijd vergemakkelijken, evenals onderwijsmateriaal dat speciaal voor volwassenen is bestemd.

La présence d'enseignants de langue maternelle étrangère permettrait également d'améliorer l'enseignement des langues aux apprenants plus âgés, de même que la conception de matériels pédagogiques spécialement destinés aux adultes.


w