Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle soorten afval is echter moeilijk uitvoerbaar " (Nederlands → Frans) :

De eis een algemeen programma op te zetten voor het beperken van alle soorten afval is echter moeilijk uitvoerbaar, omdat er specifieke afvalstromen zijn en omdat de mogelijkheden om preventieve maatregelen toe te passen, verschillend zijn.

Cela dit, l’obligation d’élaborer des programmes nationaux de réduction des déchets pour tous les types de déchets est difficile à mettre en pratique, puisqu’il existe des déchets spécifiques et diverses possibilités d’appliquer des mesures préventives.


Die wetten beschermen, net zoals in België, de gezondheid van alle medewerkers niet en de complexiteit ervan maakt dat ze moeilijker uitvoerbaar zijn, zorgt voor crisiszones en spanningen tussen de verschillende soorten inrichtingen en rekt het debat over de zaak.

Comme en Belgique, les lois concernées ne protègent pas la santé de tous les travailleurs. De plus, la complexité de ces lois rend plus difficile leur mise à exécution, elle crée des tensions entre les différents types d’établissement et fait traîner en longueur le débat sur la question.


8. tekent daar echter bij aan dat de begrotingsonderhandelingen, en met name die over de betalingen, de afgelopen jaren steeds moeilijker zijn geworden, vooral vanwege de starre opstelling van de Raad; wijst er andermaal op dat de belangrijkste functie van de begrotingsprocedure gelegen moet zijn in het bereiken van overeenstemming over de beleidsprioriteiten voor begrotingsverplichtingen, terwijl de betalingen louter moeten worden gezien als een technische follow-up om aan deze verplichtingen te voldoen; herinnert de Raad aan de definit ...[+++]

8. relève toutefois que, notamment en ce qui concerne les paiements, les négociations budgétaires sont devenues de plus en plus difficiles au cours des dernières années, principalement du fait de la position intransigeante du Conseil; souligne une fois encore sa position, selon laquelle la fonction principale de la procédure budgétaire devrait être de permettre un accord sur les priorités politiques dans les engagements budgétaires, tandis que les paiements devraient être considérés uniquement comme un suivi technique destiné à exécuter ces engagements; r ...[+++]


5. is het ermee eens dat kunststofafval behandeld moet worden als waardevolle grondstof en dat hergebruik, recycling en terugwinning van kunststofafval bevorderd moet worden en er gezorgd moet worden voor een passende marktomgeving; dringt er bij de Commissie op aan uiterlijk 2014 voorstellen in te dienen om het storten van recycleerbaar of terug te winnen afval uiterlijk 2020 te verbieden, hetgeen er echter niet toe mag leiden dat afvalverbranding voorrang krijgt boven recycling, en verzoekt de Commissie te waarborge ...[+++]

5. convient du fait que les déchets plastiques devraient être traités en tant que ressources précieuses en soutenant leur réutilisation, leur recyclage et leur valorisation, et en favorisant la création d'un environnement de marché adéquat; invite la Commission à présenter d'ici à 2014 des propositions visant à éliminer progressivement la mise en décharge des déchets recyclables et valorisables à l'horizon 2020, sans pour autant privilégier l'option de valorisation énergétique sur le recyclage et en veillant à ce que des critères d'efficacité écologique s'appliquent à toutes les solutions; considère qu'en plus des objectifs susmentionnés en ce qui concerne le recyclage, il est essentiel d'introduire des mesures appropriées pour décourager ...[+++]


Tot slot schaar ik mij achter de algemene intentie van de heer Cashman deze verordening te wijzigen ter vergroting van de transparantie, zonder echter dit instrument te specifiek en te moeilijk uitvoerbaar te maken.

Enfin, je soutiens l’objectif global recherché par M. Cashman, qui est de modifier ce règlement afin d’améliorer la transparence sans rendre cet instrument trop spécifique et difficile à mettre en œuvre.


27. betreurt dat de arbeidspatronen van sommige mensen steeds ongelijkmatiger en onzekerder worden door deeltijdwerk en de toename van het aantal overeenkomsten van korte duur in een aantal lidstaten, zonder behoorlijke beloning en socialezekerheidsrechten, alsook door zwart, onzeker en marginaal werk en door werkloosheid en dat de overgrote meerderheid van de banen voor ouderen moeilijk toegankelijk is; stelt vast dat perioden die aan werk, scholing, zorg of vrijwilligerswerk worden besteed elkaar aanvullen en waardevolle ervaring opleveren voor m ...[+++]

27. déplore que l'augmentation du travail temporaire et du travail à durée déterminée, dans certains États membres, sans salaire décent ni droits à la sécurité sociale, ainsi que le travail illégal, instable et les emplois mineurs ou le chômage rendent les parcours professionnels de certaines personnes de plus en plus irréguliers et incertains et que la majeure partie des emplois soit difficilement accessible aux personnes âgées; reconnaît que les périodes de travail, de formation, de prise en charge de proches ou de bénévolat sont complémentaires et apportent une expérience précieuse à tous les âges; note que cette augmentation du tra ...[+++]


De snelle vergrijzing van de Europese bevolking heeft echter verreikende gevolgen voor alle soorten pensioenstelsels en verleent de agenda voor hervormingen een ongekende urgentie, waarbij het moeilijk zal zijn een evenwicht te vinden tussen billijkheid, doeltreffendheid en houdbaarheid.

Cependant, le vieillissement rapide de la population européenne a des conséquences très étendues sur tous les types de systèmes de retraite, ce qui confère une urgence sans précédent au programme de réformes, avec de difficiles équilibres à trouver entre équité, efficience et durabilité.


Volgens het ESC is deze conclusie in de praktijk echter moeilijk uitvoerbaar, gezien de kenmerken van elektronisch geld.

Une telle conclusion apparaît toutefois, aux yeux du Comité, difficile à appliquer dans la pratique, compte tenu des caractéristiques de la monnaie électronique.


Voor bepaalde soorten kanalen, in het bijzonder nieuwe en thematische kanalen, is het echter moeilijk om aan deze vereisten te voldoen.

Certains types de chaînes, notamment les chaînes nouvelles et spécialisées rencontrent des difficultés pour respecter ces exigences.


Sommige lidstaten rapporteerden echter dat de invoering van de groepsvrijstellingsverordeningen hen had opgezadeld met overdreven administratieve lasten en verantwoordelijkheden die in de praktijk moeilijk uitvoerbaar zijn.

Toutefois, certains États membres ont fait savoir que l’introduction des REC a signifié une augmentation des charges administratives et des responsabilités, qu’ils jugent excessives et dont ils ont du mal à s’acquitter dans les faits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle soorten afval is echter moeilijk uitvoerbaar' ->

Date index: 2024-09-09
w