Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALL
Acute lymfoblastenleukemie
All-bran-cake
Alle bronchioli
Alle bronchiën
Neventerm
Overleggen van processtukken
Overlegging van bescheiden
Parafrenie
Paranoia
Paranoïde psychose
Paranoïde toestand
Processtukken
Sensitieve betrekkingswaan
Staat van de processtukken

Traduction de «alle processtukken worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overleggen van processtukken | overlegging van bescheiden

communication des pièces






Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transitoire, ne permet pas d'éliminer ce diagnostic, à condition qu'il ne s'agisse pas d'hallucinations typiquement schizophréniq ...[+++]


Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke sto ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]




acute lymfoblastenleukemie [ALL]

Leucémie lymphoblastique aiguë






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Punt 49 betreffende de lengte van de processtukken, dat het besluit bedoeld in artikel 46 van het Reglement voor de procesvoering vormt, is echter slechts van toepassing op de processtukken waarvoor de termijn voor neerlegging nog niet is ingegaan op de dag van inwerkingtreding van de onderhavige praktische aanwijzingen.

Toutefois, le point 49, concernant la longueur des actes de procédure et formant la décision visée à l'article 46 du règlement de procédure, ne s'applique qu'aux actes de procédure pour le dépôt desquels le délai n'a pas commencé à courir à la date de l'entrée en vigueur des présentes instructions pratiques.


Wetsvoorstel strekkende tot het afgeven van een kosteloos afschrift van alle processtukken in strafzaken

Proposition de loi tendant à la délivrance gratuite d'une copie de toutes les pièces du procès en matière pénale


Wetsvoorstel strekkende tot het afgeven van een kosteloos afschrift van alle processtukken in strafzaken.

Proposition de loi tendant à la délivrance gratuite d'une copie de toutes les pièces du procès en matière pénale.


« Artikel 674 bis. ­ In strafzaken kunnen de betichte en de burgerlijke partij de kosteloze raadpleging aanvragen met het oog op het verkrijgen van een afschrift van alle processtukken.

« Article 674 bis. ­ En matière pénale, le prévenu et la partie civile peuvent demander à être admis au bénéfice de la procédure gratuite en vue d'obtenir une copie de toutes les pièces du procès.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. In het register worden ingeschreven de arresten en beschikkingen, alsmede alle processtukken die deel uitmaken van de dossiers van de aan het Gerecht voorgelegde zaken, in de volgorde van indiening, met uitzondering van de processtukken bedoeld in artikel 6, lid 4, van deze instructies, die zijn opgesteld met het oog op een minnelijke regeling in de zin van artikel 90 van het Reglement voor de procesvoering.

1. Sont inscrits au registre les arrêts et ordonnances, ainsi que tous les actes de procédure versés aux dossiers dans les affaires soumises au Tribunal, dans l'ordre de leur présentation, à l'exception de ceux établis aux fins d'un règlement amiable au sens de l'article 90 du règlement de procédure, visés à l'article 6, paragraphe 4, des présentes instructions.


1. Het procesdossier bevat de processtukken, in voorkomend geval vergezeld van hun bijlagen, waarop de in artikel 4, lid 2, van deze instructies bedoelde vermelding is aangebracht — uitgezonderd de processtukken die op grond van artikel 8 van deze instructies zijn geweigerd —, de in de zaak genomen beslissingen, daaronder begrepen die inzake de weigering van stukken, de rapporten ter voorbereiding van de terechtzitting, de processen-verbaal van de terechtzittingen, de door de griffier verrichte betekeningen en, in voorkomend geval, elk ander stuk of correspondentie die voor de uitspraak in de zaak in aanmerking moet ...[+++]

1. Le dossier de l'affaire contient les actes de procédure, le cas échéant accompagnés de leurs annexes, portant la mention visée à l'article 4, paragraphe 2, des présentes instructions, à l'exception de ceux refusés en vertu de l'article 8 des présentes instructions, les décisions prises dans cette affaire, y compris celles concernant le refus d'acceptation d'actes, les rapports préparatoires d'audience, les procès-verbaux d'audience, les significations faites par le greffier, ainsi que, le cas échéant, tout autre acte ou correspondance qui sera à prendre en considération pour le jugement de l'affaire.


Opdat ook alle bij het proces betrokken partijen zouden op de hoogte zijn van het hoe en waarom van het door de minister gegeven bevel, wordt bepaald dat een kopie van dat bevel en de motivering ervan bij de processtukken worden gevoegd, tenzij dat in het belang van de openbare orde en de Staat niet opportuun blijkt te zijn.

Pour que toutes les parties au procès puissent être informées du pourquoi et du comment de l'ordre donné par le ministre, l'article dispose qu'une copie de l'ordre et de sa justification doit être jointe aux pièces du procès, sauf si cela s'avère inopportun dans l'intérêt de l'ordre public et de l'État.


« De jury, waarvan de hoofdman van de voorzitter voor de beraadslaging de vragen, de akte van beschuldiging, de processen-verbaal die het misdrijf vaststellen, en de processtukken ontvangt, wordt ingesteld voor alle criminele zaken, alsmede voor politieke misdrijven en drukpersmisdrijven».

« Le jury, dont le chef reçoit du président, avant la délibération, les questions, l'acte d'accusation, les procès-verbaux constatant l'infraction et les pièces du procès, est établi en toutes matières criminelles ainsi que pour les délits politiques et de presse».


Recht op vertaling van essentiële processtukken

Droit à la traduction des documents essentiels


EU-landen moeten ervoor zorgen dat een verdachte of beklaagde die de taal van de strafprocedure niet verstaat, een schriftelijke vertaling ontvangt van alle processtukken die essentieel zijn voor zijn verdediging.

Les suspects ou les personnes poursuivies qui ne parlent ou ne comprennent pas la langue de la procédure doivent pouvoir bénéficier de la traduction écrite de tous les documents essentiels à leur défense.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle processtukken worden' ->

Date index: 2022-07-22
w