Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle problemen de grootste zorgen baart » (Néerlandais → Français) :

Lifestyle-gerelateerde en chronische ziekten nemen wereldwijd een hoge vlucht, waarbij zwaarlijvigheid (met een toename van 10-40% in de afgelopen 10 jaar in de meeste EU-landen) de grootste zorgen baart.

Les maladies liées au mode de vie et les maladies chroniques progressent rapidement au niveau mondial, avec une évolution des plus alarmantes pour l'obésité (10-40% d'augmentation dans la plupart des pays de l'UE ces dix dernières années).


6. veroordeelt met klem de opzettelijke aanval op de VN-missie in Soedan (UNMIS) op 10 mei 2011 in de regio Abyei, waarbij 4 vredeshandhavers van de VN zwaar gewond zijn geraakt; is van mening dat de situatie in Abyei van alle problemen de grootste zorgen baart en spreekt zijn afkeuring uit over de militarisering van dit gebied door zowel Nood- als Zuid-Soedan; betreurt dat de twee partijen geen akkoord hebben bereikt over een ad-hocreferendum over deze regio overeenkomstig de bepalingen van het CPA, en dringt er bij alle relevante partijen op aan deze administratieve kwestie op te lossen op een wijze waarbij rekening wordt gehouden me ...[+++]

6. condamne vivement l'attaque perpétrée délibérément le 10 mai 2011 contre la Mission des Nations unies au Soudan (MINUS) dans la région d'Abyei, qui a blessé grièvement quatre Casques bleus; estime que cette région demeure le sujet de préoccupation le plus sérieux à l'heure actuelle et dénonce sa militarisation tant par le Nord-Soudan que par le Sud-Soudan; regrette que les deux parties n'aient pu aboutir à un accord sur un référendum à propos de cette région, comme le prévoyait l'APG, et exhorte tous les acteurs concernés à trouver à ce problème administr ...[+++]


Het baart mij zorgen dat het de G20-landen zijn die het grootste deel van de handelsbelemmeringen in stand houden.

Il est préoccupant de constater que les pays du G20 maintiennent en place le plus grand nombre d'obstacles aux échanges.


De groenen liggen trouwens systematisch dwars en waarschijnlijk zullen ze de phase out-wet juridisch aanvechten als we niet eerst de problemen oplossen die de publieke opinie zorgen baart.

Les écologistes adoptent d'ailleurs systématiquement une attitude récalcitrante et ne manqueront pas d'attaquer juridiquement la loi de sortie du nucléaire si nous ne résolvons pas d'abord les problèmes qui préoccupent l'opinion publique.


De groenen liggen trouwens systematisch dwars en waarschijnlijk zullen ze de phase out-wet juridisch aanvechten als we niet eerst de problemen oplossen die de publieke opinie zorgen baart.

Les écologistes adoptent d'ailleurs systématiquement une attitude récalcitrante et ne manqueront pas d'attaquer juridiquement la loi de sortie du nucléaire si nous ne résolvons pas d'abord les problèmes qui préoccupent l'opinion publique.


Wat de problemen aangaat – en ik weet dat overige collega’s hier nader op in zullen gaan – is een van de kwesties die ons zorgen baart dat Dublin II kan zorgen voor druk op bepaalde lidstaten die binnen de Europese Unie een primair inreispunt voor asielzoekers zijn.

S'agissant des problèmes – et je sais que d'autres collègues s'étendront plus sur le sujet –, un des aspects qui nous concerne également est le fait que Dublin II peut exercer une pression sur certains États membres qui correspondent à des points d'entrée primaires de l'Union européenne pour les demandeurs d'asile.


Mijnheer de Voorzitter, de uitslag van het referendum dat vorige week in Ierland is gehouden, geeft aan dat mensen het gevoel hebben dat de Europese Unie te weinig doet aan wat hun echt zorgen baart, en als wij kijken naar de voortdurende onderzoeken, zoals de Eurobarometer, dan zien wij dat immigratie een van de grootste zorgen is die onder de burgers van de EU leeft. De EU-burgers willen meer van Europa, ni ...[+++]

Monsieur le Président, le résultat du référendum organisé en Irlande la semaine dernière montre que la population pense que l’Union européenne ne tient pas suffisamment compte de ses inquiétudes, et si nous examinons aussi les enquêtes en cours, comme l'Eurobaromètre, par exemple, nous constatons que l’immigration figure au nombre des plus grands soucis des citoyens européens. Les citoyens européens veulent plus d’Europe, pas moins, mais la réponse que nous avons donnée jusqu'ici n'est pas assez bonne.


Zoals mevrouw Keppelhoff-Wiechert al zei, is het onderdeel dat ons in het Commissievoorstel de grootste zorgen baart het gebruik van financiële garanties.

Comme l’a mentionné Mme Keppelhoff-Wiechert, la partie la plus problématique de la proposition de la Commission, c’est le recours à des garanties financières.


Het onderdeel in het Commissievoorstel dat de grootste zorgen baart is het gebruik van financiële garanties.

La partie la plus problématique de la proposition de la Commission, c’est le recours à des garanties financières.


Op de fietspaden bevinden zich immers niet alleen kwetsbare weggebruikers, maar ook zwakke weggebruikers zoals bedoeld in artikel 29bis: gezinnen, jonge kinderen, enz. Wat mij zorgen baart is dat er een verschil is tussen een fietser die, als alles goed gaat, zowat 30 km/u rijdt, en de bestuurder van een bromfiets klasse B, die tot 75 km/u kan halen.

En effet, les pistes cyclables sont fréquentées, non seulement par des usagers vulnérables, mais aussi par des usagers faibles au sens de l'article 29bis : des familles, des jeunes enfants, etc. Je suis préoccupée par la différence de vitesse qui existe entre un cycliste qui roule, s'il est en forme, à environ 30 kilomètres/heure, et un cyclomotoriste de classe B, qui peut atteindre la vitesse de 75 kilomètres/heure.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle problemen de grootste zorgen baart' ->

Date index: 2023-03-20
w