Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere aandelen en overige vorderingen
Bestraffing van misdrijven
Bestrijding van inbreuken
Financiële misdrijven opsporen
ICTY
ITR
Internationaal Straftribunaal
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Internationale strafrechtbank
Overige effecten en vorderingen

Vertaling van "alle overige misdrijven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
andere aandelen en overige vorderingen | overige effecten en vorderingen

autres immobilisations financières


1)overige vorderingen en overige schulden; 2)(andere)diverse vorderingen en andere diverse schulden

débiteurs et créditeurs divers


Internationaal Straftribunaal [ ICTY | Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor misdrijven in Voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | internationale strafrechtbank | ITR ]

Tribunal pénal international [ TPI | TPIR | TPIY | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | Tribunal pénal international pour le Rwanda ]


financiële misdrijven opsporen

repérer des délits financiers


bestraffing van misdrijven | bestrijding van inbreuken

répression des infractions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens spreker moeten alle overige misdrijven gepleegd door middel van de pers gewone misdrijven blijven waarvoor de correctionele rechtbank bevoegd is (Eigen vertaling) (JT , 1970, blz. 643).

Tous les autres délits commis au moyen de la presse ressortiraient comme les délits ordinaires du tribunal correctionnel» (J. T. , 1970, p. 643).


6. verzoekt de EU-lidstaten om hun nationale wetgeving spoedig in overeenstemming te brengen met de definities van de Kampala-amendementen, alsook met overige uit het Statuut van Rome voortvloeiende verplichtingen, teneinde nationaal onderzoek naar en vervolging van de misdrijven door de lidstaten te faciliteren en samen te werken met het Strafhof;

6. demande aux États membres de l'Union d'aligner rapidement leur législation nationale sur les définitions prévues par les amendements de Kampala ainsi que sur les autres obligations découlant du statut de Rome afin de pouvoir mener des enquêtes et ouvrir des poursuites relatives à de tels crimes au niveau national, et coopérer avec la Cour pénale internationale;


5. verzoekt de EU-lidstaten om hun nationale wetgeving spoedig in overeenstemming te brengen met de definities van de Kampala-amendementen, alsook met overige uit het Statuut van Rome voortvloeiende verplichtingen, teneinde nationaal onderzoek naar en vervolging van de misdrijven door de lidstaten te faciliteren en samen te werken met het Strafhof;

5. demande aux États membres de l'Union d'aligner rapidement leur législation nationale sur les définitions prévues par les amendements de Kampala ainsi que sur les autres obligations découlant du statut de Rome afin de pouvoir mener des enquêtes et ouvrir des poursuites relatives à de tels crimes au niveau national, et coopérer avec la Cour pénale internationale;


5. verzoekt de EU-lidstaten om hun nationale wetgeving spoedig in overeenstemming te brengen met de definities van de Kampala-amendementen, alsook met overige uit het statuut van Rome voortvloeiende verplichtingen, teneinde nationaal onderzoek naar en vervolging van de misdrijven door de lidstaten te faciliteren en samen te werken met het Hof;

5. demande aux États membres de l'Union d'aligner rapidement leur législation nationale sur les définitions prévues par les amendements de Kampala ainsi que sur les autres obligations découlant du statut de Rome afin de pouvoir, au niveau national, mener des enquêtes et ouvrir des poursuites relatives à de tels crimes et coopérer avec la Cour pénale internationale;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. verzoekt de EU-lidstaten om hun nationale wetgeving spoedig in overeenstemming te brengen met de definities van de Kampala-amendementen, alsook met overige uit het Statuut van Rome voortvloeiende verplichtingen, teneinde nationaal onderzoek naar en vervolging van de misdrijven door de lidstaten te faciliteren en samen te werken met het Hof;

5. demande aux États membres de l'Union d'aligner rapidement leur législation nationale sur les définitions prévues par les amendements de Kampala ainsi que sur les autres obligations découlant du statut de Rome afin de pouvoir mener des enquêtes et ouvrir des poursuites relatives à de tels crimes au niveau national, et coopérer avec la Cour pénale internationale;


2. verzoekt de EU-lidstaten om hun nationale wetgeving spoedig in overeenstemming te brengen met de definities van de Kampala-amendementen, alsook met overige uit het Statuut van Rome voortvloeiende verplichtingen, teneinde nationaal onderzoek naar en vervolging van de misdrijven door de lidstaten te faciliteren en samen te werken met het Strafhof;

2. demande aux États membres de l'Union d'aligner rapidement leur législation nationale sur les définitions prévues par les amendements de Kampala ainsi que sur les autres obligations découlant du statut de Rome afin de pouvoir mener des enquêtes et ouvrir des poursuites relatives à de tels crimes, au niveau national, et coopérer avec la Cour pénale internationale;


De Europese Unie is ook vastbesloten een eind te maken aan de straffeloosheid voor de in Darfur gepleegde misdrijven en roept de Sudanese regering en de overige partijen op om overeenkomstig Resolutie 1593 van de VN-Veiligheidsraad volledig met het Internationaal Strafhof samen te werken.

L'Union européenne affirme en outre sa volonté de mettre fin à l'impunité pour les crimes commis au Darfour, et appelle le gouvernement soudanais et les autres parties à coopérer pleinement avec la Cour pénale internationale, conformément à la résolution 1593 du Conseil de sécurité des Nations unies.


De overige lidstaten zullen in sommige gevallen soortgelijke resultaten behalen door deze misdrijven te behandelen als daden van samenwerking met een terroristische groep of als het deelnemen aan specifieke terroristische misdrijven, waardoor zij de verplichtingen uit hoofde van dit artikel ten dele naleven.

La législation chypriote est encore en cours de modification. Les autres États membres pourront, dans certains cas, atteindre le même résultat en considérant ces infractions comme des actes de collaboration avec un groupe terroriste ou comme une participation à certaines infractions terroristes, et se conformer ainsi en partie aux obligations découlant de cet article.


De overige lidstaten zullen in sommige gevallen soortgelijke resultaten behalen door deze misdrijven te behandelen als daden van samenwerking met een terroristische groep of als het deelnemen aan specifieke terroristische misdrijven, waardoor zij de verplichtingen uit hoofde van dit artikel ten dele naleven.

Les autres États membres pourront, dans certains cas, atteindre le même résultat en considérant ces infractions comme des actes de collaboration avec un groupe terroriste ou comme une participation à certaines infractions terroristes, et se conformer ainsi en partie aux obligations découlant de cet article.


Inzake sancties constateerde het voorzitterschap dat de besprekingen moeten worden voortgezet op basis van nieuwe voorstellen inhoudende dat elke lidstaat de noodzakelijke maatregelen neemt om op terroristische misdrijven een vrijheidsstraf te stellen, een maximumstraf van tenminste vijftien jaar of een maximale vrijheidsstraf volgens het nationale recht, en dat op de overige strafbare feiten van terroristische aard een straf staat ...[+++]

Enfin, en matière de sanctions, la Présidence a constaté que les travaux devraient être poursuivis sur la base de nouvelles propositions qui prévoient que chaque Etat membre prend les mesures nécessaires pour que les infractions terroristes soient passibles de peines privatives de liberté, la peine maximale ne pouvant être inférieure à 15 ans, ou une peine privative de liberté maximale prévue par le droit national et que les autres infractions terroristes soient sanctionnées avec des peines ne pouvant être inférieures à cinq ans.


w