Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «alle opzichten onnoemelijk veel werk » (Néerlandais → Français) :

Een gedetailleerde motivering in functie van het dossier zou immers onnoemelijk veel werk meebrengen, aangezien deze systematisch bij elk dossier zou dienen te worden gevoegd.

En effet, imposer une motivation détaillée en fonction du dossier entraînerait énormément de travail, car il faudrait joindre systématiquement une motivation à chaque dossier.


Een gedetailleerde motivering in functie van het dossier zou immers onnoemelijk veel werk meebrengen, aangezien deze systematisch bij elk dossier zou dienen te worden gevoegd.

En effet, imposer une motivation détaillée en fonction du dossier entraînerait énormément de travail, car il faudrait joindre systématiquement une motivation à chaque dossier.


Het acquis communautaire op het gebied van werkgelegenheid, sociaal beleid en gelijke kansen gaat in veel opzichten verder dan de internationale normen en acties in verband met waardig werk, en het huldigt de voornaamste beginselen ervan.

L'acquis communautaire en matière d'emploi, de politique sociale et d'égalité des chances va au-delà, à bien des égards, des normes et des actions internationales qui sous-tendent la notion de travail décent, et il en intègre les principes majeurs.


De twee doelstellingen zijn complementair, aangezien de vaardigheden en competenties die in de samenleving vereist zijn, in veel opzichten even relevant zijn op het werk.

Les deux objectifs sont complémentaires, les aptitudes et les compétences requises dans la société présentant souvent tout autant d’intérêt sur le lieu de travail.


Dit bezorgt de patiënten onnoemelijk veel leed, zowel psychisch, door de stress die hun benarde financiële situatie met zich meebrengt, als lichamelijk, want de broodnodige zorgen -zoals een hospitalisatie of baxters — en goedkeuringen voor medicijnen zoals gammaglobulines, worden hen geweigerd, ondanks het feit dat ze aan alle criteria voldoen.

Il en résulte pour les patients une souffrance immense sur le plan à la fois psychique, à cause du stress généré par leur situation financière précaire, et physique, parce qu'on leur refuse des soins indispensables comme une hospitalisation ou des baxters, ainsi que des autorisations pour des médicaments comme les gammaglobulines, en dépit du fait que ces patients remplissent tous les critères.


Dit bezorgt de patiënten onnoemelijk veel leed, zowel psychisch, door de stress die hun benarde financiële situatie met zich meebrengt, als lichamelijk, want de broodnodige zorgen -zoals een hospitalisatie of baxters — en goedkeuringen voor medicijnen zoals gammaglobulines, worden hen geweigerd, ondanks het feit dat ze aan alle criteria voldoen.

Il en résulte pour les patients une souffrance immense sur le plan à la fois psychique, à cause du stress généré par leur situation financière précaire, et physique, parce qu'on leur refuse des soins indispensables comme une hospitalisation ou des baxters, ainsi que des autorisations pour des médicaments comme les gammaglobulines, en dépit du fait que ces patients remplissent tous les critères.


Het regime van vrijheidsberoving in een gesloten centrum is in heel wat opzichten immers veel strenger dan het gevangenisregime : uiterst beperkte contacten met de buitenwereld, complete ondoorzichtigheid van de werking van de instelling, totale onwetendheid inzake het einde van de vrijheidsberoving, moeilijke toegang tot de informatie die nodig is voor de gerechtelijke verdediging .Dat aspect van de gesloten centra, waar rechteloosheid en willekeur momenteel welig tieren, is onaanvaardbaar.

En effet, à de nombreux égards, le régime de détention en centre fermé est beaucoup plus dur que celui des prisons : contacts avec l'extérieurs excessivement réduits, non transparence totale du fonctionnement de l'institution, ignorance totale quant à la fin de la détention, accès difficile aux informations nécessaires à l'élaboration d'une défense juridique .Cet aspect des centres fermés, devenus de véritables zones de non-droit et d'arbitraire est inacceptable.


Art. 26. Verbintenis om alles in het werk te stellen om zo veel mogelijk de niet gerecupereerde overuren verricht op eenzelfde arbeidsplaats te beperken, in overleg met de vakbondsafvaardiging.

Art. 26. Engagement à tout mettre en oeuvre pour limiter au maximum les heures supplémentaires non récupérées sur un même poste de travail, en concertation avec la délégation syndicale.


Zo vraagt de UCM dat alle onderaannemers op bouwwerven door de overheid erkend moeten zijn, dat het aanvaarden van een prijs die duidelijk veel te laag is, wordt bestraft en dat men in alle bedrijven controleert hoe die de regels inzake veiligheid, welzijn op het werk en toegang tot het beroep toepassen.

Parmi celles-ci, on retrouve les propositions suivantes: "L'UCM demande que l'on impose que tous les sous-traitants sur les chantiers de construction soient agréés par les autorités, que l'on pénalise le fait d'accepter un prix manifestement trop bas et que l'on contrôle toutes les entreprises sur leur application des règles de sécurité, de bien-être au travail et d'accès à la profession".


Er werd echter al veel tijd en geld geïnvesteerd in de installatie van UN Women en daarom moet er nu zo snel mogelijk werk gemaakt worden van de uitvoering van programma's die vrouwen en meisjes overal ter wereld ten goede komen en hun de beloofde kansen geven om effectief tot een gelijke behandeling te komen en ervoor te zorgen dat ze alle mensenrechten genieten.

Or, après avoir investi déjà beaucoup de temps et d'argent pour installer l'ONU-Femmes, il est temps maintenant d'appliquer de manière urgente les programmes qui bénéficieront aux femmes et aux filles dans le monde, et leur donner l'opportunité promise de réaliser l'égalité et de jouir de tous leurs droits humains.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle opzichten onnoemelijk veel werk' ->

Date index: 2024-02-07
w