Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grof afval
Grof gezinsafval
Grof huisvuil
Grof vuil
Grofvuil
Moeilijk bereikbaar
Moeilijk bestuurbaar
Moeilijk te besturen
Moeilijk te hanteren afval
Moeilijk toegankelijk
Moeilijk verwerkbaar afval
Neventerm
Omgaan met moeilijke eisen
Omgaan met uitdagingen in de veterinaire sector
Roerhard
Volumineus afval
Zwaar bestuurbaar

Vertaling van "alle opzichten moeilijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
grof afval | grof gezinsafval | grof huisvuil | grof vuil | grofvuil | moeilijk te hanteren afval | moeilijk verwerkbaar afval | volumineus afval

déchet encombrant | objet encombrant


moeilijk bestuurbaar | moeilijk te besturen | roerhard | zwaar bestuurbaar

difficile à gouverner


moeilijk bereikbaar | moeilijk toegankelijk

d'accès difficile


Omschrijving: Dit wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) met een in alle opzichten belangrijke stoornis in de omgang met andere kinderen. | Neventerm: | agressieve stoornis, niet in groepsverband | gedragsstoornis, solitaire agressieve vorm

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif persistant (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), associé à une altération significative et globale des relations avec les autres enfants. | Trouble (des):agressif, type mal socialisé | conduites, type solitaire-agressif


omgaan met moeilijke eisen

faire face à des exigences difficiles


omgaan met moeilijke omstandigheden in de veterinaire sector | omgaan met uitdagingen in de veterinaire sector

s’adapter à des conditions difficiles dans le secteur vétérinaire


omgaan met moeilijke omstandigheden in de visserijsector

s’adapter à des conditions difficiles dans le secteur de la pêche
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In sommige opzichten waren de doelstellingen niet specifiek genoeg, waardoor het moeilijk was doelgericht op te treden en een effectieve impact en zichtbare resultaten tot stand te brengen.

Il se peut aussi qu’ils n'aient pas été assez concrets sous certains aspects, avec pour conséquence des difficultés à cibler les actions et à générer des incidences réelles et des résultats visibles.


De toepassing van bepaalde nationale fiscale regels op deze transacties kan de grensoverschrijdende aankoop van vastgoed, met name van woningen, moeilijker maken dan aankopen die in alle opzichten binnen het nationale grondgebied blijven.

L’application de certaines règles d’imposition nationales à ces transactions peut rendre l’acquisition transfrontalière de biens immobiliers, en particulier de maisons, plus difficile que les acquisitions limitées sous tous leurs aspects au territoire national.


Ondanks de inspanningen moet men vaststellen dat de grensoverschrijdende samenwerking in alle opzichten moeilijk blijft en dat dit de individuele inspanningen vaak nutteloos maakt (de netwerken verplaatsen zich).

Malgré les efforts, il faut bien constater qu'à tous les niveaux, la coopération transfrontalière reste difficile, rendant souvent vain les efforts individuels (les réseaux se déplacent).


Indien de Commissie het eerste lid van het bestaande artikel 22bis onaangeroerd wil laten, lijkt het moeilijk om voor het voorgestelde vijfde lid een in alle opzichten bevredigende formulering te vinden.

Si la commission souhaite laisser tel quel l'alinéa 1 de l'article 22bis actuel, il semble difficile de trouver une formulation satisfaisante à tous égards pour l'alinéa 5 proposé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (HU) Mevrouw de Voorzitter, vandaag heeft het Parlement het debat geopend over twee onderwerpen waarvan de basis wordt gevormd door de verslagen van mijn collega’s – waarmee ik hen feliciteer – en waarin het inderdaad moeilijk is iets nieuws te zeggen, want de situatie is de afgelopen jaren vrijwel ongewijzigd gebleven en in bepaald opzichten zelfs verslechterd.

– (HU) Madame la Présidente, aujourd’hui, il y a eu deux débats au Parlement dont les sujets étaient basés sur les rapports de mes collègues, pour lesquels je les félicite, et dans lesquels il est vraiment difficile de dire quoi que ce soit de neuf, puisque la situation est quasi inchangée et, dans un certain sens, s’est même dégradée ces dernières années.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, zoals de heer Simpson al zei, gaan er jaarlijks duizenden containers verloren in Europese wateren en deze vormen in twee opzichten een groot gevaar: ze zorgen voor vervuiling, waarover ruimschoots is gesproken, maar ze vormen ook een groot gevaar voor de veiligheid van de scheepvaart, want sommige containers zinken niet, maar blijven drijven tussen twee vaargeulen, waar ze moeilijk zichtbaar zijn. Dit geldt voor vrachtschepen, maar vooral voor de kleinste vissersschepen of pleziervaartuigen, ...[+++]

– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, comme M. Simpson l’a rappelé, plusieurs milliers de conteneurs sont perdus chaque année dans les eaux européennes et représentent un danger très important à deux titres: en termes de pollution, ce qui a été largement évoqué, mais aussi, car un certain nombre d’entre eux ne coulent pas et flottent souvent entre deux eaux où ils sont difficilement repérables, ils représentent un danger majeur pour la sécurité de la navigation, qu’il s’agisse de la navigation de commerce d’ailleurs mais surtout des plus petites unités de pêche ou de plaisance avec, on le sait, des accidents graves qui mettent ...[+++]


De toepassing van bepaalde nationale fiscale regels op deze transacties kan de grensoverschrijdende aankoop van vastgoed, met name van woningen, moeilijker maken dan aankopen die in alle opzichten binnen het nationale grondgebied blijven.

L’application de certaines règles d’imposition nationales à ces transactions peut rendre l’acquisition transfrontalière de biens immobiliers, en particulier de maisons, plus difficile que les acquisitions limitées sous tous leurs aspects au territoire national.


In sommige opzichten waren de doelstellingen niet specifiek genoeg, waardoor het moeilijk was doelgericht op te treden en een effectieve impact en zichtbare resultaten tot stand te brengen.

Il se peut aussi qu’ils n'aient pas été assez concrets sous certains aspects, avec pour conséquence des difficultés à cibler les actions et à générer des incidences réelles et des résultats visibles.


Artikel 27 zal het voor bedrijven in veel opzichten moeilijker maken om met beurzen te concurreren, hetgeen betekent dat beleggers helaas niet alle voordelen van een groot keuzeaanbod aan diensten en lagere transactiekosten zullen krijgen die ze wel zouden hebben bij een volledig concurrerende markt.

L’article 27 rendra la concurrence des entreprises avec les bourses plus difficile à bien des égards, ce qui implique que les investisseurs ne pourront malheureusement plus choisir parmi un large éventail de services ni bénéficier de coûts de transaction réduits, avantages qui vont de pair avec un marché entièrement concurrentiel.


1. De dramatische verslechtering van de politieke situatie in de wereld na de gebeurtenissen van 11 september en 8 oktober jl. maken het in alle opzichten nog moeilijker om voorspellingen te doen omtrent het beleid na 2006.

1. L’aggravation dramatique de la situation politique mondiale après les événements du 11 septembre et du 8 octobre derniers rend toutes prévisions des politiques après 2006 encore plus difficiles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle opzichten moeilijk' ->

Date index: 2023-04-25
w