Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanstelling van de leden
Benoeming van de leden
Comité handelspolitiek
Comité van artikel 133
Financieel belang van de leden
Leden beheren
Leden en plaatsvervangende leden
Leden rekruteren
Leden werven
Mandaat van de leden
Ontslag van de leden
Regeling inzake uitgaven en vergoedingen van de leden
Regeling kosten en vergoedingen van de leden
TPC

Vertaling van "alle meerderjarige leden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
benoeming van de leden [ aanstelling van de leden | mandaat van de leden | ontslag van de leden ]

nomination des membres [ démission des membres | désignation des membres | mandat des membres ]


Comité handelspolitiek (leden) | Comité van artikel 133 (gewone leden) | TPC (leden)

Comité de la politique commerciale (membres titulaires) | Comité de l'article 133 (Membres titulaires)


interviews organiseren om leden van het artistieke team te selecteren | interviews organiseren om leden van het artistieke team uit te kiezen

faire passer des entretiens pour sélectionner les membres d'une équipe artistique


leden rekruteren | leden werven

recruter des adhérents | recruter des membres


Regeling inzake uitgaven en vergoedingen van de leden | Regeling kosten en vergoedingen van de leden

Réglementation concernant les frais et indemnités des députés au Parlement européen


leden en plaatsvervangende leden

membres titulaires et membres suppléants




financieel belang van de leden

intérêt financier des membres [ déclaration d'intérêt financier ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 4, leden 2 en 3, bevat facultatieve bepalingen op grond waarvan de lidstaten toestemming voor toegang en verblijf kunnen verlenen aan andere gezinsleden, zoals bloedverwanten van de eerste graad van de gezinshereniger of diens echtgenoot, meerderjarige niet-gehuwde kinderen, ongehuwde levenspartners in een duurzame relatie en geregistreerde partners.

L’article 4, paragraphes 2 et 3, contient des dispositions facultatives, qui permettent aux États membres d’autoriser l’entrée et le séjour d’autres membres de la famille, tels que les ascendants au premier degré du regroupant ou de son conjoint, les enfants majeurs célibataires, les partenaires non mariés investis dans une relation durable et les partenaires enregistrés.


- p. 17527, artikel 12 § 2, eerste lid : " Bij elke bevestiging van zijn kandidatuur voor een sociale woning overeenkomstig artikel 6, § 2 van het huurbesluit, bezorgt de begunstigde binnen de dertig dagen na de verzending van de brief,, op schriftelijk verzoek van het Bestuur, de inkomensbewijzen met betrekking tot het op twee na laatste jaar zoals bepaald in artikel 9 § 3, 1° van alle meerderjarige leden van het gezin" .

- p. 17527, l'article 12 § 2, alinéa 1 : " Lors de chaque confirmation de sa candidature à un logement social conformément à l'article 6, § 2, de l'arrêté locatif, le bénéficiaire, à la demande écrite de l'Administration, fournit dans les trente jours de l'envoi du courrier, les preuves de revenus relatives à l'antépénultième année telles que stipulées à l'article 9, § 3, 1° de chacun des membres majeurs de son ménage" . .


2. Bij elke bevestiging van zijn kandidatuur voor een sociale woning overeenkomstig artikel 6, § 2 van het huurbesluit, bezorgt de begunstigde binnen de dertig dagen na de verzending van de brief,, op schriftelijk verzoek van het Bestuur, de inkomensbewijzen met betrekking tot het voorlaatste jaar zoals bepaald in artikel 9 § 3, 1° van alle meerderjarige leden van het gezin.

§ 2. Lors de chaque confirmation de sa candidature à un logement social conformément à l'article 6, § 2 de l'arrêté locatif, le bénéficiaire, à la demande écrite de l'Administration, fournit dans les trente jours de l'envoi du courrier, les preuves de revenus relatives à la pénultième année telles que stipulées à l'article 9 § 3, 1° de chacun des membres majeurs de son ménage.


1° voor alle meerderjarige leden van het kandidaat-pleeggezin of het pleeggezin wordt een recent uittreksel uit het strafregister volgens model 2 aan de dienst voor pleegzorg voorgelegd, waaruit blijkt dat er in hoofde van deze personen geen elementen bestaan die onverzoenbaar zijn met pleegzorg;

1° pour tous les membres majeurs du candidat famille d'accueil ou de la famille d'accueil, un extrait récent du casier judiciaire selon le modèle 2 est présenté au service de placement familial, démontrant que, dans le chef de ces personnes, il n'existe aucun élément incompatible avec le placement familial;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Het inkomensbewijs van de huurder alsook van alle meerderjarige leden van het gezin, in de zin van het Ministerieel besluit van 7 december 2001 tot vaststelling van de bewijsstukken voor de inkomsten bij de indiening van een aanvraag voor een sociale woning, met inbegrip van het bedrag van de ontvangen kinderbijslag.

2. la preuve des revenus du locataire ainsi que de tous les membres majeurs du ménage, au sens de l'arrêté Ministériel du 7 décembre 2001 déterminant les documents justificatifs en matière de revenus pour l'introduction d'une demande de logement social, en ce compris le montant des allocations familiales perçues.


6º naast het buurtonderzoek, de instemming van alle meerderjarige inwonende leden van de aanvrager, het afleggen van een theoretische en praktische proef, het onderzoek naar strafrechtelijke antecedenten, volstaat de ingeroepen reden voor het verkrijgen van en vergunning voor een verweervuurwapen.

6º outre l'enquête de voisinage, l'assentiment de tous les cohabitants majeurs du demandeur, la présentation d'un examen théorique et pratique et l'analyse des antécédents pénaux, le motif invoqué suffit pour obtenir une autorisation de détention d'une arme à feu de défense.


6º naast het buurtonderzoek, de instemming van alle meerderjarige inwonende leden van de aanvrager, het afleggen van een theoretische en praktische proef, het onderzoek naar strafrechtelijke antecedenten, volstaat de ingeroepen reden voor het verkrijgen van en vergunning voor een verweervuurwapen.

6º outre l'enquête de voisinage, l'assentiment de tous les cohabitants majeurs du demandeur, la présentation d'un examen théorique et pratique et l'analyse des antécédents pénaux, le motif invoqué suffit pour obtenir une autorisation de détention d'une arme à feu de défense.


Artikel 4, leden 2 en 3, bevat facultatieve bepalingen op grond waarvan de lidstaten toestemming voor toegang en verblijf kunnen verlenen aan andere gezinsleden, zoals bloedverwanten van de eerste graad van de gezinshereniger of diens echtgenoot, meerderjarige niet-gehuwde kinderen, ongehuwde levenspartners in een duurzame relatie en geregistreerde partners.

L’article 4, paragraphes 2 et 3, contient des dispositions facultatives, qui permettent aux États membres d’autoriser l’entrée et le séjour d’autres membres de la famille, tels que les ascendants au premier degré du regroupant ou de son conjoint, les enfants majeurs célibataires, les partenaires non mariés investis dans une relation durable et les partenaires enregistrés.


3. Het behoort tot de discretionaire bevoegdheid van de lidstaten om te beslissen of artikel 5, leden 2 en 6, van toepassing is op het vervaardigen, verwerven of in bezit hebben van materiaal waarbij kinderen zijn betrokken die seksueel meerderjarig zijn, wanneer dit materiaal is vervaardigd en in bezit wordt gehouden met de toestemming van die kinderen en uitsluitend voor persoonlijk gebruik van de betrokkenen, voor zover het niet met misbruik gepaard ging.

3. Il appartient aux États membres de décider si l’article 5, paragraphes 2 et 6, s’applique à la production, à l’acquisition ou à la détention de matériel impliquant des enfants ayant atteint la majorité sexuelle lorsque ce matériel est produit et détenu avec le consentement desdits enfants et uniquement pour l’usage privé des personnes concernées et pour autant que les actes n’aient pas impliqué d’abus.


2. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat een poging door middel van informatie- en communicatietechnologie om de in artikel 5, leden 2 en 3, genoemde strafbare feiten te plegen, door een volwassene die een kind benadert dat nog niet seksueel meerderjarig is met het oogmerk kinderpornografie te verschaffen waarin dat kind wordt afgebeeld, stafbaar wordt gesteld.

2. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que soit punissable toute tentative de commettre, au moyen des technologies de l’information et de la communication, les infractions visées à l’article 5, paragraphes 2 et 3, de la part d’un adulte sollicitant un enfant qui n’a pas atteint la majorité sexuelle afin qu’il lui fournisse de la pédopornographie le représentant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle meerderjarige leden' ->

Date index: 2022-09-14
w