Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle landengroepen dezelfde maatstaven hanteren " (Nederlands → Frans) :

De senator wil ­ om alle misverstanden te vermijden ­ dezelfde formulering hanteren als die in het derde lid is gebruikt met betrekking tot de verstevigingswerken.

Le sénateur veut ­ pour lever toute ambiguïté ­ utiliser la même formulation qu'à l'alinéa 3 relatif aux travaux de renforcement.


De uitbreiding naar B–Dagtrips vereist dat de andere partijen die betrokken zijn bij het all-in pakket (attractieparken, andere openbare vervoermaatschappijen, enz) dezelfde technologie hanteren die momenteel zeer weinig gebruikt wordt.

L’étendre aux B–Excursions implique que les autres parties concernées par le package « all in » (parcs d’attractions, autres sociétés de transports en commun, etc) adoptent la même technologie qui, actuellement, est fort peu utilisée.


Bij de meest recente dialoog die in april in Mexico plaatsvond, bood de Europese delegatie aan haar expertise en die van de lidstaten ter beschikking te stellen van de Mexicaanse autoriteiten voor het opstellen van één enkele lijst met alle personen die in de loop van de laatste jaren verdwenen zijn en daarbij dezelfde criteria te hanteren (momenteel bestaan er drie lijsten, waarvan de gegevens niet systematisch overeenstemmen.) Daarnaast worden protocollen opgesteld die de Mexicaanse autoriteiten de mogelijkheid ...[+++]

Lors du dernier dialogue qui s'est tenu en avril à Mexico, la délégation européenne a proposé son expertise et celle des États membres aux autorités mexicaines de manière à contribuer à la mise en place d'une liste unique reprenant l'ensemble des personnes disparues ces dernières années sur base des mêmes critères (il existe trois listes actuellement dont les informations ne se recoupent pas systématiquement) ainsi que des protocoles permettant aux autorités mexicaines de réagir aussi vite et efficacement que possible lors de nouveaux cas de déclaration de disparition.


Als we voor alle landengroepen dezelfde maatstaven hanteren voor tariefverlagingen en de opening van markten, dan is er sprake van gelijke behandeling, maar rechtvaardig is het beslist niet.

Si les mêmes critères sont appliqués à tous les types de pays pour la réduction des droits de douane et l’ouverture des marchés, nous obtiendrons un traitement égal, mais il ne sera pas juste.


Wij zijn ons ervan bewust dat we dezelfde maatstaven ten aanzien van Hamas als ten aanzien van de gewapende tak van Fatah moeten hanteren.

Nous sommes conscients que nous devons appliquer les mêmes normes et les mêmes critères au Hamas qu’à la branche armée du Fatah.


12. is zeer verontrust over de twijfels die in samenhang met de bouw van het Altiero Spinelligebouw zijn gerezen over de vraag of de desbetreffende juridische procedures juist zijn toegepast en uitgevoerd; is op grond van het Verdrag verplicht bij de kwijting voor de uitvoering van de begrotingen van alle instellingen dezelfde maatstaven te hanteren; verwacht met het oog op de mogelijke aankoop van andere gebouwen dat de mogelijke opties voor het Parlement, alsmede een juridische evaluatie van deze opties, zo spoedig mogelijk aan de bevoegde commissies ...[+++]

12. est vivement préoccupé par les doutes qui avaient été émis, en rapport avec la construction du bâtiment Altiero Spinelli, quant à l'application et à l'exécution correctes des procédures légales pertinentes; est tenu par les traités d'appliquer les mêmes critères pour la décharge sur l'exécution des budgets de toutes les institutions; eu égard à l'acquisition éventuelle d'autres bâtiments, s'attend à ce qu'une présentation des options dont le Parlement dispose, assortie d'une évaluation juridique desdites options, soit faite devant les commissions compétentes; relève, à cet égard, que les procédures choisies par le Parlement doivent demeurer irréproc ...[+++]


In het kader van het Europese paspoort voor ICBE's betekent dit dat de nationale toezichthoudende autoriteiten bij het toezicht op producten en beheermaatschappijen dezelfde maatstaven moeten hanteren.

Dans le cadre du passeport européen pour les OPCVM, cela signifie que les autorités de surveillance des États membres doivent appliquer les mêmes critères lors de la surveillance des produits et des sociétés de gestion.


In het kader van de multifunctionele aangifte, op progressieve wijze een werknemersbestand van alle vakantiefondsen invoeren, om de toegang van de andere sectoren van de sociale zekerheid tot de gegevens inzake het recht op vakantie (vakantieduur) mogelijk te maken, alsook om de toegang tot de noodzakelijke gegevens betreffende de werknemers te bevorderen voor het netwerk van de sociale zekerheid; de inspanningen met het oog op de administratieve vereenvoudiging verderzetten; zorgen voor de harmonisering van de begrippen die verbonden zijn met de invoering van de multifunctionele aangifte; tegen 2004, een gemeenschappelijk boekhoudpla ...[+++]

Dans le cadre de la déclaration multifonctionnelle, la mise en place progressive d'une data base sectorielle des travailleurs de toutes les caisses de vacances afin de permettre l'accès des autres secteurs de la sécurité sociale aux données relatives au droit aux vacances (durée des vacances) ainsi que celles nécessaires au réseau de la sécurité sociale concernant les travailleurs salariés; la poursuite des efforts en vue de la simplification administrative des documents restants, l'harmonisation des concepts résultant de la mise en ...[+++]


Ook al is men in het licht van bovengenoemd arrest de overtuiging toegedaan dat een jongere door een correctionele rechtbank mag worden berecht, blijft de vraag of de correctionele kamer er zich voldoende rekenschap zal van geven dat ze bij de toepassing van het strafrecht ten aanzien van een jongere het evenredigheidsbeginsel in acht moet nemen. Ze mag niet dezelfde maatstaven hanteren als voor volwassenen.

Même si, à la lumière de l'arrêt susmentionné, on est convaincu qu'un jeune peut être traduit devant un tribunal correctionnel, reste à savoir si la chambre correctionnelle se rendra suffisamment compte qu'elle doit respecter le principe de proportionnalité lorsqu'elle applique le droit pénal à la situation du jeune et qu'elle ne peut utiliser les critères applicables aux adultes.


Alle parketten zullen dan dezelfde werkwijze hanteren voor dezelfde inbreuken en die werkwijze opleggen aan de politiediensten.

Tous les parquets appliqueront alors la même méthode pour les mêmes infractions et l'imposeront aux services de police.


w